English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nado

Nado traduction Anglais

26 traduction parallèle
# Angely i demony kruzhili nado mnoi # # Melekler ve şeytanlar üzerimde çevrelendiler # # Rassekali ternii i mlechnye puti # # Dikenleri ve samanyolunu keserek #
Angely i demony kruzhili nado mnoj, rassykhali ternii i vechnye puti.
Melekler ve şeytanlar üzerimde çevrelendiler Angely i demony kruzhili nado mnoi Dikenleri ve samanyolunu keserek
Angelui i demonui kruzhili na duh minoi Angels and demons were circling over me, rassekali terni-i mlechuie puti Breaking apart shadows and milky ways.
Rüzgar gibi koşsan da, Seni izlemenin tek bir yolu yok Kendin olduğun sürece Saklanan yaralı kalbinle. Gözlerin sadece senin önünde, ileride duran şeyleri mi arıyor?
Muneno kizu wo kakushitamama kaze wo kiri susumu kimi wo tada mimamoru sube nado nanimo nai sono hitomi wa zutto saki no jibun wo sagashite iru no?
Senden başka hiçbir şeyin önemi yok.
Kimii no hoka ni taisetsu na mono nado nothing matters except for you.
Selam, Or-nado. Ne yapıyorsun?
Hey, whore-nado.
Kasırga!
'Nado!
250 ) \ blur10 \ shad0 } Gücümüzle zayıflıklarımızla 250 ) \ blur2 } Gücümüzle zayıflıklarımızla 250 ) \ blur10 \ shad0 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur2 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur10 \ shad0 } Mantık ve sebep birbirine zıt düşmüşse 250 ) \ blur2 } Mantık ve sebep birbirine zıt düşmüşse
250 ) \ blur10 \ shad0 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur10 \ shad0 } mou risei nado nai naraba
250 ) \ blur10 \ shad0 } mou risei nado nai naraba 250 ) \ blur2 } mou risei nado nai naraba
250 ) \ blur10 \ shad0 } with our strength and our weakness 250 ) \ blur10 \ shad0 } if reason and logic hold true no longer
Gücümüzle zayıflıklarımızla Mantık ve sebep birbirine zıt düşmüşse
250 ) \ blur10 \ shad0 } nani wo mamoru no darou 250 ) \ blur10 \ shad0 } mou risei nado nai naraba
Dolap kasırgasını benim başlattığım düşünülürse fazla iyi davranıyorsun.
You're being awfully nice, considering I started that whole closet-nado.
Düzenli sharknados su bazlı edilir, Ama Las Vegas üzerinde oluşan bir kum oluşturuldu, Yani bir kum nado?
Regular sharknadoes are water-based, but the one that formed over Las Vegas was created from sand, so a sand-nado?
Iyi, natalie, tam olarak, Bir köpekbalığı kum nado.
Well, Natalie, to be exact, a shark-sand-nado.
Ve kum-Nado kez hoover baraj çarptı O çölde kayaları aldı. Şimdi bir Boulderado dublaj ediliyor ne oluşturur.
And once the sand-nado hit the Hoover Dam, it picked up rocks in the desert to form what is now being dubbed a bouldernado.
Firenado bir elektrik santrali vurdu A yıldırım NADO yaratır.
The firenado hit an electrical plant, creating a lightning-nado.
Yıldırım nado?
Lightning-nado?
Tahribatın bir inek-nado var!
It's a cow-nado!
Ve yıldırım nado?
And the lightning-nado?
Yıldırım nado başkanlık ediyor. Düz Ohio'da armut nükleer santralinin doğru.
The lightning-nado is headed straight toward the Perry Nuclear Power Plant in Ohio.
Nasıl yakında gelecek nado gelmeden?
How soon before the next nado gets here?
Ve biz bir şey öğrendim, eğer, Bir adam'nado kucaklamak ve gün kaydedebilirsiniz eğer. O fin shepard var.
And if we've learned one thing, if one man can embrace the'nado and save the day... it's Fin Shepard.
Çöp Tornadosu!
[grunts ] [ roars] Trash-nado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]