English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nagato

Nagato traduction Anglais

106 traduction parallèle
Ben de Nagato.
And I'm Nagato.
HIROYUKI NAGATO, TANIE KITABAYASHI, KAZUO KITAMURA, TERUKO KISHI
HIROYUKI NAGATO, TANIE KITABAYASHI, KAZUO KITAMURA, TERUKO KISHI
Hiroyuki Nagato Shoichi Ozawa
Hiroyuki Nagato Shoichi Ozawa
Mareşal Nagato, hizmetinizdeyim!
Genemon, Marshal of Nagato, at your service!
Nagato!
Nagato!
Nagato'nun yaralandığı yer.
Where Nagato gets stabbed.
Nagato adlı bir Ninja.
He is a Ninja called Nagato.
Burada Nagato'yu bekleyeceğiz.
We'll wait for Nagato here.
En azından Yuki ve Mikuru'nun zarar görmesini önlemeliyim.
I have to at least prevent Yuki Nagato and Mikuru Asahina-san from coming to any harm.
Nagato-san'da burada olduğuna göre endişe etmeme gerek kalmadı.
And I'm concerned about why Nagato-san is here.
Nagato.
Nagato.
Nagato ne olacak?
What about Nagato?
Nagato'ya giydirebilirsin.
You could have Nagato wear it.
Nagato?
Nagato?
Ve muhtemelen Nagato-san bile.
Nagato-san as well.
Nagato'nun yavaş yavaş değiştiğini fark edebilmiş mi?
He's also noticed that Nagato's been changing bit by bit?
Nagato...
Nagato...
Nagato.
Nagato!
Koizumi ve tüm sınıfı da! Henüz Nagato'yu kontrol edemedim ama Asakura burada ve tüm okul garipleşmiş.
And Koizumi's entire classroom is missing! and the whole school's acting weird!
Nagato.
Nagato...
Neden Nagato böyle saçma bir şey söylüyor ki?
Why is she saying that?
Nagato'yla tanıştığım Haruhi'nin beni sürükleyerek getirdiği o günkü aynı odadayım.
It looks just like it did that day in May when Haruhi dragged me in here and we met Nagato for the first time.
biliyorum.
She really isn't the Nagato I know after all.
biraz kullanmamda sakınca var mı?
Nagato... Would you mind if I used that for a bit?
Haruhi ve benim kapalı alanda sıkışıp kaldığımızda olduğu gibi Nagato'dan işe yarar bir mesaj gelmesini umuyordum.
just like that time Haruhi and I were trapped in closed space.
Nagato veya Koizumi de olur.
or Koizumi?
keza Koizumi de öyle. Nagato ve Asahina-san da normal birer insan olmuşlardı.
and Nagato and Asahina-san are ordinary humans.
Nagato muhtemelen Edebiyat Kulübüne katılmam için beni davet etmek istedi.
Nagato probably gave this to me yesterday in the hopes that I'd join the Literature Club.
Nagato. anahtar.
Nagato... key...
Bu Nagato oldukça utangaç gibi görünüyor.
Is the Nagato here just incredibly shy?
Nagato ile eve gidiyorum.
I'm walking home with Nagato.
Söylesene Nagato!
Nagato...
Nagato bunu nasıl bilebilirdi.
But this Nagato shouldn't remember that.
Benim bildiğim Nagato nereye gitmişti?
Where did the Nagato I know go?
Evet. Ben zaman zaman Nagato'ya yemek getiririm.
every now and then I cook extra and bring it to Nagato.
Nagato'yla beraber yürüyorduk...
Um... and...
Nagato'nun bu kadar sade bir dille konuşması çok nadir bir durumdu.
Nagato declaring her own wishes so openly is a once in a lifetime event.
Nagato ile gereğinden fazla samimi görünüyor.
This Asakura seems to be quite close to Nagato.
değil mi?
do you like Nagato-san?
Nefret etmediğime eminim. Sonuçta senin bıçağından beni Nagato kurtardı.
It's not like I dislike her... the one who saved me from your knife.
Enteresan kızlardan hoşlanıyorsun. Nagato-san tam aradığın gibi biri.
so Nagato-san wouldn't really suit you.
Yine de Nagato-san'la çıkmayı düşünüyorsan bu konuda ciddi olmanı öneririm.
Spreading unnecessary rumors... you'd better think seriously about it.
Niye Nagato hakkında bu kadar endişeleniyorsun?
Why are you so concerned about Nagato?
neden böyle bir süre sınırı koydun ki?
Nagato... Why did you set a deadline?
Nagato ve bana ihtiyacı olmayacaktır. Yani artık onun için tamamen yabancı ve gereksiz biri haline geleceğim.
Wouldn't that mean that me and Asahina-san and Nagato and Koizumi are all dispensable? I'd be a total outsider.
Aynen öyle. zamanda yolculuk yapan Asahina Mikuru-san ve Nagato Yuki-san isminde de bir uzaylı gruba dahildi. Ek olarak ben bir esperdim ve biz üçümüz Suzumiya-san'ı izlemek için görevlendirilmiştik.
That's right. observe Suzumiya-san along with them.
Her halükarda Nagato Yuki-san'ın mesajında bahsettiği anahtarları bulmalıyız.
we should look for that "key" that Nagato Yuki-san wrote about in her message.
Ayrıca Nagato-san ve Asahina-san ile de tanışmak istiyorum.
I want to meet Nagato-san and Asahina-san too.
Nagato'ya bugün kulüp odasına gideceğim diye söz de vermiştim.
I told Nagato I'd go to the clubroom...
Nagato-san seni kulüp odasında bekliyor değil mi?
correct?
Nagato-san biraz daha bekleyebilir.
Nagato-san can wait a little longer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]