English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nagus

Nagus traduction Anglais

214 traduction parallèle
Bay Nagus, çekinizi almadık. Marjınız silindi.
Mr. Nagus, we haven't received your check, and your margin's wiped out.
Yapamayız Bay Nagus.
No, we can't, Mr. Nagus.
Alt uzaydan Nagus'u bulun.
Get the Nagus on subspace.
Bu nedir? Yüce Nagus Zek'in kişisel altuzay frekansı.
The Grand Nagus Zek's personal subspace frequency.
Başka bir deyişle Zek, ister Yüce Nagus ol ister olma,... burada bu görüşmeyi yapmanıza izin verirsek ve Dosi'leri aldattığınızı anlarsak bir daha bu istasyona adım atamazsınız.
In other words, Zek, if you hold your negotiations here and you cheat the Dosi, you'll never set foot on this station again.
Söylesene, Nagus, bu büyük fırsat tam olarak nedir?
Tell me, Nagus, what exactly is this great opportunity?
Söylesene Nagus, tula çilekleri, Ferengi tarihinin en karlı fırsatı nasıl olacak?
How will tulaberries be the most profitable opportunity in history?
Bunun için Yüce Nagus'a teşekkür etmeliyim.
I have the Grand Nagus to thank for it.
Neden Nagus böylesine karlı bir işin sorumluluğu sana verdi, hiç düşündün mü?
Why did the Nagus put you in charge of such a lucrative opportunity?
Görüşmelerden karlı çıkılırsa Nagus her zamankinden daha büyük bir kahraman olur.
If the negotiations are profitable, the Nagus is a hero.
Nagus asla kabul etmez.
The Nagus will never agree.
Nagus bu müzakereler sırasında kendisini Quark'ın temsil etmesini istedi.
The Nagus asked Quark to represent him.
- İnan bana, Nagus, bu akşam boyunca başka bir şey düşünmedim.
- l've thought of nothing else.
- Nagus hep böyle sabırsız mıdır?
- ls the Nagus always this impatient?
Nagus'un neden yüz bin varilde ısrar ettiğini hala anlamadım.
I still don't understand why the Nagus is insisting on 100000 vats.
Umarım senin için sakıncası yoktur Quark, Nagus'a veda etmeden gidemezdim.
I couldn't leave without saying goodbye to the Nagus.
Ben Krax ve bu babam, Yüce Nagus Zek.
I'm Krax and this is my father, Grand Nagus Zek.
Yüce Nagus iş için mi yoksa eğlence için mi burada?
Is the Grand Nagus here on business or pleasure?
Nagus bu kadar çok enfes seçenek arasından seçim yapmaktan hoşlanmadı.
The Nagus dislikes choosing between so many delightful possibilities.
Nagus beşini de denemeye karar verdi.
The Nagus has decided to try all five.
Nagus sanal odayı ne kadar süre kullanacağından bahsetti mi?
Did the Nagus mention how long he'd be using the holosuite?
Yüce Nagus, burada çatımızın altında.
The Grand Nagus, here under our roof.
Nagus hayırı cevap olarak kabul etmez.
The Nagus doesn't take no for an answer.
Özürlerimi sunarım, Nagus.
My apologies, Nagus.
Evet, Nagus, son derece üzücü.
Yes, Nagus, most distressing.
- Yüce Nagus'u bekliyoruz.
- We await the Grand Nagus.
Nagus'un çok uzun bir gölgesi var.
The Nagus casts a very long shadow.
- Nagus.
- The Nagus.
- Yüce Nagus! Evet!
- The Grand Nagus!
- Nagus!
- Nagus!
Yeni Yüce Nagus...
The new Grand Nagus...
- Yüce Nagus Quark.
- Grand Nagus Quark.
Nagus, çok ciddi sıkıntıdayım.
Nagus, I'm in desperate trouble.
Nagus, lütfen...
Nagus, please...
Fakat ben düşünmüştüm ki... Yüce Nagus olduktan sonra çok meşgul olacağın için, barın idaresini devralabilirim.
But I thought... since you'll be so busy being Grand Nagus,
Pekala, Yüce Nagus olmak tam olarak ne anlama geliyor?
So, what exactly does it mean becoming Grand Nagus?
Yüce Nagus'la konuşma zamanı.
It's time to chat with the Grand Nagus.
Yüce Nagus Quark.
Grand Nagus Quark.
Yüce Nagus yabancılardan yardım dilenmez.
The Grand Nagus does not ask for help from outsiders.
Eğer bana bir şey olursa, Krax Nagus olur.
If anything happens to me, Krax becomes Nagus.
Mesele şu, Nagus, gouge maden alanında elimden gelen her şeyi yaptığımı hissediyorum.
The thing is, Nagus, I feel I've done all I can in the field of gouge mining.
- Evet, Nagus.
- Yes, Nagus.
Hayır, Nagus.
No, Nagus.
Şİmdi de bana Nagus diye hitap ediyorsun.
Yet now you call me Nagus.
Çok akıllıca bir anlaşma, Nagus.
A very smart deal, Nagus.
Evet, Nagus.
Yes, Nagus.
- Dilediğiniz gibi, Nagus.
- As you wish, Nagus.
- Özür dilerim, Nagus.
- My apologies, Nagus.
Nagus, babamın kendisi hiç bu kadar otoriter görünmemişti.
Nagus, my father himself never looked more commanding.
Nagus...
Nagus...
Sana kalmış, Nagus.
It's up to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]