English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Napkin

Napkin traduction Anglais

1,017 traduction parallèle
Peçetesini katladı mı?
Folded her napkin?
Oda harap oldu ama peçetesi katlı.
The room's a wreck, but her napkin is folded.
Peçetesini katlamış.
Folded her napkin...
Helen'ım peçetesini katlamış.
My Helen folded her napkin?
Peçetesini katlamış Yüzbaşı.
She folded her napkin, Cap'n.
Helen peçetesini katlamış.
Helen did fold her napkin.
Bir peçete katlamanın nesi bu kadar olağanüstü olabilir?
What is so extraordinary about folding'a napkin?
Peçetesini katladı.
She did fold her napkin.
- Sadece peçete.
- It's a napkin.
Ve bir dakika geç kalmış bir kadın, duvarın yanında nefes nefese elinde eşyalarını yeni koyduğu bohçasıyla bekliyordu.
and a woman who arrives a minute too late, at the garden wall, breathless, with a little bundle of belongings hastily twisted into a bright new napkin.
Yine peçetesini düşürdü.
He dropped his napkin again.
Peçete!
The napkin!
Gillette'e verdiğin peçete.
The napkin you gave Gillette.
Ve büyük final : peçete.
And for a big finale, a napkin.
Hediye peçetenin altında.
His gift is under his napkin.
Bir adet ped.
One sanitary napkin.
Peçeteni unutma.
Don't forget your napkin.
- Aslında... - Peçeteyi versene.
- Pass me that napkin.
Peçete, lütfen, kardeşim.
The napkin, please, brother.
Antoine, peçeten.
Antoine, your napkin.
Peçeteyi kullanmadın.
You didn't use the napkin.
Sana peçete bile yakışır, ama sorularımı cevaplamaz bu. Üzgünüm.
You'd look good in a paper napkin... but that wouldn't get me any answers.
Peçeteni ver.
Give me your napkin.
- Peçetem kaldı.
You have my napkin. - I'm sorry.
Raoul, çekmeceden peçete halkalarını getirebilir misin?
Raoul, can you get the napkin rings from the drawer?
Peçete yok
There is no napkin.
Peçete asla boyna bağlanmamalı.
The napkin should not be fastened at the neck.
Bıyığı olan erkeklerin peçeteyi daha kuvvetli kullanmaları gerekir ki bu Bayanlarda hoş karşılanmaz.
Men who wear a mustache are obliged to manipulate a napkin in a vigorous manner... Miss Edwina? ... which would be unpardonable in a lady.
Şimdi hep birlikte peçetenin nasıl kullanıldığını görelim.
Now, we will all demonstrate the proper use of a napkin.
- Bir peçete lütfen.
Can we have a napkin, please?
Peçete kucakta durur.
- The place for the napkin is on the lap. - This one's brown.
Kırmızı tabağın içinde parmağını yıka, bir mendil al... parmağını sil ve orada bekle.
All right, swish your thumb in the red dish, take a napkin... wipe your finger off and remain standing there.
- Aman tanrım, peçetem düştü.
- My goodness, there goes my napkin.
Peçetem yok.
My napkin, I lost it.
- Peçetenin altında ne var?
- What's under that napkin?
- Peçete istiyor musun?
Huh? Want another napkin?
Örneğin eğer masayı bir bezle silerse... rakipte bol karo var demekti.
If, for instance, he wiped the table with a napkin the enemy was strong in Diamonds.
Size bir mendil getireyim.
Let's get you a napkin.
Peçete omuzunun üstünde bulundu...
The napkin was found on top of his shoulder...
Peçete omuzlarının üstünde bulunmuş, ve bu38 kalibrelik toplu tabanca cesedin yanındaymış.
The napkin was found on top of his shoulders, and this.38 caliber revolver was found next to the body.
Bu parmak izlerinin tabancaya çıkmaması ve de nitrat izlerini maskelemek için katilin kullandığı peçete.
This is the napkin the killer used to keep the prints off the gun, and also mask any traces of nitrate.
Peki, ya peçete konusu?
And what about the napkin?
sadece mutfaktan gelen bir peçete.
Just a napkin from the kitchen.
Tabağının altına bir peçete koyana kadar bekle.
TILL I SLIDE A NAPKIN UNDER YOUR PLATE.
Peçete?
Napkin?
Bir tane daha istiyorum, Sam ama peçete kalsın.
Yeah, another one, Sam, but hold the napkin.
Birer peçete okuyun.
Read a napkin.
Temkinli davran ve kafanı peçeteyle kapat.
Play it safe. Drape a napkin over your head.
Peçeten.
Your napkin.
- Peçete gerekiyor.
I need a napkin. - What for?
- Evet, haklısın.
Here you are with your napkin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]