English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nascimento

Nascimento traduction Anglais

87 traduction parallèle
Sandro cakalı kıyafetleri falan umursamazdı.
An officer managed to arrest one of them Sandro Rosa do Nascimento, 16 years old.
Candelaria henüz çözüme kavuşmamış bir trajediydi ve biz başka bir trajediyi yaşıyorduk, ilkinin uzantısı olan bir diğer trajediyi.
Sandro Rosa do Nascimento, 16, has physical injuries. He does not live with his family. The youth lives in the street, mainly in the Southern District.
Sandro Rosa do Nascimento, 16 yaşında.
I think that violence... The world is already a violent place.
Sandro Rosa do Nascimento, 16, vücudunda yaralar oluşmuş.
The staff there just beat us, you see?
İlk telefon geldiğinde, arayan muhtemelen valiydi, çeşitli direktifler aldı.
The Department of Justice of Rio de Janeiro accuses Sandro do Nascimento e Ricardo Vieira. On February 17, 1998, around 1 pm, in Copacabana, the accused began a hold-up
Sandro do Nascimento e Ricardo Vieira'yı.
Nobody.
Suçundan ötürü Sandro do Nascimento'yı 3 yıl, 3 ay 20 gün hapse mahkum ettiğimi bildiriyorum.
When he passed by me, he said : "Sorry, gotta go. This is my chance."
Gördüğünüz gibi, içeride hiç doğal ışık yok. Burada koşullar çok da hoş değil. Bu karanlık ortam, biraz insanlık dışı.
Sandro do Nascimento escaped from the 26th Precinct on January 1, 1999.
Sandro do Nascimento 1 Ocak 1999'da 26. bölgeden firar etti.
Maybe it was fear. I'm not sure if he was too shy, or someone threatened him. I don't know.
Ben Yüzbaşı Nascimento.
I'm Captain Nascimento.
- Nascimento!
- Nascimento!
Nascimento, 117. sokağın yerini biliyor musun?
Nascimento, do you know 117 street?
Yüzbaşı Nascimento?
Captain Nascimento?
Nascimento, emirler bu yönde.
Nascimento, these are our orders.
Bay Nascimento?
Mr. Nascimento?
- Nascimento, test sonuçların iyi.
- Nascimento, your test results are fine.
Nascimento, yerine en kısa sürede birini bulacağım.
Captain, I'll replace you as soon as I can.
- Nascimento.
- But, Nascimento.
- Hayır Nascimento Silva.
- No. Nascimento Silva.
Nascimento biraz bekle.
Nascimento, one minute...
Nascimento, içeri girip işi bitirmek için izin istiyor.
Nascimento wants authorization to enter and finish the job.
Nascimento'ya söyle biraz oyalansın.
Tell Nascimento to buy some time.
Nascimento, bu sorunla...
Nascimento, let's deal with this problem and...
Vali bana, bundan sonra katliam olmayacağını söz verdiği halde hemen sonrasında Albay Nascimento ve Yüzbaşı Matias'ın mahkûmları nasıl soğukkanlılıkla infaz ettiğini açıklamak zorunda.
The Governor will have to explain how, after he promised me... that there would be no massacre, immediately after... Colonel Nascimento and Captain Matias... executed the prisoners in cold blood.
Albay Nascimento'dan gelen vur emri ile mermiyi Yüzbaşı Matias sıktı!
The bullets from Captain Matias, on orders from Colonel Nascimento... got there first.
Ve kimse Albay Nascimento'nun emirlerine karşı geldiğini söyleyemez!
And it won't do to say that Colonel Nascimento... ignored your orders.
Albay Nascimento korkağın teki, evet!
Yes, Colonel Nascimento was a coward.
Vali, o piç kurusu Nascimento'yu yarına kadar çıkarmamızı istiyor.
The Governor wants that son a bitch Nascimento discharged tomorrow.
- Geri zekalı Nascimento, bak!
- Fucking Nascimento. Look.
Vali, Albay Nascimento'yu temize çıkarmayın.
Governor, do not discharge Colonel Nascimento of duty.
Nascimento...
- of Colonel Nascimento...
Nascimento'yu BOPE'den atın.
- Nascimento is out of BOPE.
Karım, destekliyor. Evimdeki köpeğim Diana bile Albay Nascimento'yu destekliyor.
my wife is a fan, even my dog Diana... is a fan of Colonel Nascimento.
Matias, o Nascimento'nun piç kurusu olduğunu zaten biliyordum.
Matias, I knew that Nascimento was an asshole, partner.
- Tünaydın, Nascimento.
- Nascimento.
- Tanımak istiyorum, eğer tanırsak... - Nascimento!
Can you tell us...
Nascimento, acını anlıyorum...
Nascimento, I understand your pain...
Nascimento, André benim de arkadaşımdı.
Nascimento, André was also my friend.
Nascimento beni sıkıştırıyor.
And Nascimento's on my ass.
Sikeyim Nascimento'yu.
Fuck Nascimento.
Nascimento bize karşı hiç bir şey kanıtlayamaz.
Nascimento doesn't have anything on us.
Albay Nascimento demişti ki...
Colonel Nascimento said...
- Nascimento.
- Nascimento.
Albay Nascimento dinleme emrini vermişti.
Colonel Nascimento ordered its interception.
Albay Roberto Nascimento'yu mahkemeye mi çağırdın!
You subpoenaed Colonel Roberto Nascimento!
Şu elimizdeki tek kanıt baylar vekil Fraga'nın telefon görüşmesi kaydıdır. Bu kayıt da Albay Roberto Nascimento'nun eski eşinin evinde, onu gizlice dinleme emri vermesine bağlı olarak yasal olmayan yollardan elde edilmiştir.
The only evidence we have until now... is the electronic recording of Rep. Fraga... which was obtained illegally via a wiretap... ordered by Colonel Roberto Nascimento... in the house of his ex-wife to spy on her.
Sayın Vali, çoktan Albay Nascimento'nun birimindeki yetkileri elinden alınmış, polis de görevden ihraç etme sürecini başlatmıştır.
The Governor, obviously... has relieved Colonel Nascimento of his duties and the military police... has initiated the process of his expulsion.
Sessizlik talep ediyorum. Mahkemede sessizlik talep ediyorum. Böylece tanık Albay Roberto Nascimento'nun sözlerini duyabileceğiz.
May I have your attention... so that we may hear the testimony of...
- Bir dakika, lütfen.
- Colonel Roberto Nascimento. - One moment, please.
Sandro do Nascimento 1 Kasım 1994'de firar etti.
Unless God wanted otherwise.
Özellikle de bizim, bu iş için özel eğitilmiş kişiler için, konuşursak.
I hereby sentence Sandro do Nascimento to 3 years, 3 months and 20 days in prison.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]