English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nataşa

Nataşa traduction Anglais

72 traduction parallèle
Ne var Nataşa?
What is it, Natasha?
Onunla evleneceğim Nataşa.
I'm going to marry her, Natasha.
Nataşa!
Natasha!
Nataşa, Sonya!
Natasha, Sonya!
- Nataşa...
- Natasha...
Nataşa, Sonya, Petya!
Natasha, Sonya, Petya!
Gel Nataşa!
Come on, Natasha!
Bir iki yıl içinde, Nataşa düşünmeye başlayacak.
Within a year or two, Natasha will begin to think.
- Nataşa yatağa gel üşüyeceksin!
- Natasha, come to bed, you'll catch cold!
- Yatağa gel, Nataşa.
- Come to bed, Natasha.
- Nataşa!
- Natasha!
Yeğenim Sonya ve kızım Nataşa.
My niece, Sonya, and my daughter, Natasha.
Ben Nataşa'nın bu garip, saygın adamın karısı olmam mümkün mü, babamın dahi saygı duyduğu?
Is it possible that I, Natasha, will be the wife of this strange, dear man, whom even my father looks up to?
Kızım, Nataşa.
My daughter, Natasha.
Sevgili Nataşa ağabeyimin sizde mutluluğu bulduğuna eminim.
Dear Natasha, I'm certain my brother has found happiness.
Nataşa, gel hadi.
Natasha, come along.
Otur Nataşa.
Natasha, sit down.
Kontes Nataşa Rostova.
Countess Natasha Rostov.
Nataşa, gel!
Natasha, come!
"Sevgili Nataşa, kaderimde ya sizi sevmek ya da ölmek yazılı."
" Dearest Natasha, my fate has been sealed, to be loved by you or die.
Bana bak, Nataşa.
Look at me, Natasha.
Saçma, Nataşa.
Nonsense, Natasha.
Hayır, Nataşa.
No, Natasha.
Ama Nataşa'yı düşen bir kadına benzetemezsin.
But you can't compare Natasha to a fallen woman.
- Ya Nataşa?
- Natasha?
Nataşa bilmemeli.
Natasha must not know.
Nataşa, Sonya, gelin bakın.
Natasha, Sonya, come and look.
Sen de, Nataşa tatlım.
You, too, Natasha, darling.
Herşeyden öyle nefret ederdim ki, Nataşa.
I was a great hater, Natasha.
Nataşa, kimse bana bir şey söylemiyor.
Natasha, no one will tell me anything.
Gerçek küçük bir Nataşa.
A real tease!
İçeri gir, Nataşa.
Natasha go inside.
Ateş edildiğini duyduğumuzda eşim Nataşa'yla yatak odasındaydık.
My wife Natasha and I were in the bed room... when we heard the sound firing.
Nataşa beni korumak için kendini siper etti.
Natasha tried to protect me with her body.
Nataşa.
Natasha.
Nataşa'nın dediğine göre, siyaset ilgini çekmiyormuş.
Guita told me you're not interested in politics.
Nataşa avludan pencerenin yanına gelmiş ve camları sonuna dek açmış ki, temiz hava odama özgürce girebilsin.
Natasha just come from the window, from the courtyard... And opened it wider, so that the air may enter more freely into my room.
Sosyalizm davası uğruna savaşmanın mutluluğuna ek olarak,... talihim sağ olsun, Nataşa'nın kocası oldum.
In addition to the happiness of being a fighter for the cause socialism... fate has given me the happiness to be the husband of Natasha.
- Nataşa bugün yok.
- Natasha is not here today.
Bana karşı çok sabırlısın, Nataşa.
You are very patient with me natasha.
Şimdiyse, burada bir şeyler inşa edebileceğimizi düşünüyorum, Nataşa.
But now I think we may have built something here, Natasha.
Hayır Nataşa, adi Fransız şarabı idare ediyor.
No, Natasha, wicked French wine will do.
Nataşa'nın zamanını alacağını düşünüyorsan...
If you think you're going to waste Natasha's time...
Nataşa'yı diyordum.
I was thinking about Natasha.
Onları Nataşa'ya ver.
Give them to Natasha. Oh, I see.
Buna Nataşa ticareti denir.
Look, it's called the Natasha trade.
Adı Nataşa Lenkov. Özbekistan vatandaşı.
Her name is Natasha Lenkov, citizen of Uzbekistan.
Bu esrarengiz kadın o zamanlar her kimdiyse, şimdi Nataşa Lenkov.
Whoever our mystery woman was back then, she is now Natasha Lenkov.
Nataşa Lenkov'un gerçek ismi?
Natasha Lenkov, real name?
- Natasa.
- Natasha.
- Selam Natasa.
- Hello, Natasha.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]