English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Navarre

Navarre traduction Anglais

158 traduction parallèle
Bay Navarre, Fantomas rolünde.
Mr Navarre in the role of Fantomas
Fantomas rolünde Mösyö Navarre.
Mister Navarre in the role of Fantômas.
Navarre kralıyken, onunkiler Bosna'da koyun güdüyordu.
After all, his forefathers were tending sheep in the wilds of Bosnia... - when mine were kings of Navarre.
Zaferden zafere koşuyor.. .. ve Fransa'yı kana boğan aristokrat aileleri eziyor.
I admire the King of Navarre... he goes from victory to victory, and crushes the aristocratic families'parties, which have been drowning France in blood.
Fransa Kralı'nın, Navarre Kralı'nın istekleri için gizli anlaşmalar yaptın.
You have conspired for the interests of the King of France, the king of Navarre.
Navarre Kralı ile hiç tanışmadım.
I've never met the King of Navarre.
İspanya ve Almanya Kralı Ceriñola ve Pavia fatihi, Flanders'in üçte birinde, Don Hernando Cortés,... Kutsal Katolik Kilisesinin silahlı kanadı,... asi geleneklerinin yaşayan aynası..
Charles V, King of Spain and Emperor of Germany, Conqueror of Ceriñola and Pavia, in the thirds of Flanders, Don Hernando Cortés,... armed wing of the Holy Catholic Church,... living mirror of the noble traditions of the kingdoms of León, Castilla, Navarre, and Asturias,... witness the exploits of the Cid and Fernan Gonzalez, Don Hernando Cortés,
Bir de Navar var.
And Navarre.
O Navar'ın yerel giysisidir.
It's the local costume in Navarre.
Navar'lı mısın?
You come from Navarre?
Navar'lısın, değil mi?
You come from Navarre, don't you?
Sizin şu Navar dövüşünü bilirim.
I know that Navarre guard of yours.
- Yüzbaşı Navarre.
- Captain Navarre.
Navarre çok garip biri.
He's a strange one, Navarre.
Navarre döndü.
Navarre has returned.
Bana... şeytanın elçisinin aramızda dolaştığını söyledi. Onun adı... Navarre'lı Etienne.
He told me that Satan's messenger is traveling amongst us.
- Navarre nerede?
- Where's Navarre?
- Navarre mı?
- Navarre? Navarre?
Navarre adında bir adama ait.
It belongs to a man named Navarre.
Navarre haklıydı.
Navarre was right.
Navarre...
Navarre. Is he...
Navarre aslanlar gibi savaştı.
Navarre fought like a lion.
O Navarre, değil mi?
It's him, isn't it?
Etienne Navarre!
Etienne Navarre!
O yüzden, Navarre ve Isabeau, Aquila'dan kaçtılar.
So, Navarre and Isabeau fled from Aquila.
Navarre'ın çığlığı.
is the cry of Navarre.
Laneti bozacak bir yol buldum. Ve Navarre'ın piskoposun karşısına çıkıp... gerçek yaşamına döneceği uygun anı.
I have found a way to break the curse and a time for Navarre to confront the Bishop and to begin his own true life again.
- Navarre'la senin planınız mı?
- You and Navarre? - No.
- Piskoposu öldürmek için o kılıç lazım bana!
I needed that sword to kill the Bishop! Navarre, listen to him!
Yüzbaşı Navarre... emir aldım.
Captain Navarre, I have my orders.
Ama beni öldürürsen Navarre... lanet sonsuza kadar sürer.
But kill me, Navarre, and the curse will go on forever.
- Navarre!
- Navarre!
Navarre!
Navarre!
Henrie de Navarre'ın savaş çığlıklarını ya da uyuyan bir çocuğun sessiz nefeslerini... taklit edebiliyordu.
From Henry of Navarre's war cry... to the soft breath of a sleeping child.
Beyefendi fikrini söylemiş ama inanın bana en iyi çocuk onkologları Navarra'dadır.
Well, it is very respectable the opinion of this gentleman, but I know that in Navarre is the best picture
Fransız eyaleti Navarre kralı kuzeni HENRI DE BOURBON ile evlendirmeye karar vermiştir..
Favoring the younger brother, Anjou, she tolerates the youngest, Alençon. But it is the beautiful sister Margot she sacrifices for peace in France.
Ağustos ayında kırsal kesimden binlerce Protestan düğün için gelmiş ve Katolik nüfusla karışmaya başlamıştı. Paris'i sarsan boğucu bir sıcak dalgası, zaten isyanın eşiğinde olan şehir için başka bir tahrik sebebi olmuştu.
Marrying her to the Huguenot Henry of Navarre, she hopes to reconciliate the followers of Guise and Coligny...
Henry de Bourbon, Navarre Kralı,... Marguerite de Valois'yı karınız olarak alıyor musunuz?
Henry de Bourbon, King of Navarre, do you take Marguerite de Valois as your wife?
Navarre'da bir sığınağımız olacak, inanç özgürlüğü.
Navarre a haven for us.
Ve Navarre!
And Navarre!
Navarre olmaz!
Not Navarre!
Navarre Kraliçesiyim!
I am the Queen of Navarre!
Navarre burada mı?
Is Navarre here?
Navarre'i kurtarabilirsek, insanlarımızda umut yükselecek.
Hope shall rise among our people if we free Navarre.
Size, Navarre Kralı'nı... kurtarmanız için, para vereceğim.
I will give you the money to save the King of Navarre.
Navarrelı Henri... onların yerine, başa geçecek.
Henry of Navarre... will rule in their place.
Navarrelı Henri'ye bir mektubunuz var.
You have a letter for Henry of Navarre.
Navarre ve sizi... ama özellikle sizi!
Navarre and you, but mainly you.
Navarre'a gelin!
Come to Navarre!
Doğru, Navarre Kralı'nın hayranıyım...
It's true :
- Navarre.
Navarre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]