English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Navigation

Navigation traduction Anglais

688 traduction parallèle
- Harita ve trigonometri.
- Yes, in navigation and trigonometry.
Bu seyir planını anlamıyorum.
I can't make head or tail of this navigation.
Ama seyirde böyle olmaz.
But this is not true of navigation.
Bir seyir problemi, üç batık.
One navigation problem and three wrecks.
Kaptan Bligh, sandalla denizi aşmanız, kanımca denizcilik tarihinin en olağanüstü başarılarından.
Captain Bligh, in my opinion, your open-boat voyage was the most remarkable conduct of navigation in the history of the sea.
Basbayağı deniz harekatı yaptık.
What you might call a real bit of navigation.
- Sparks, geminin seyrinden sorumlusun.
Sparks, you are, uh, in charge of navigation.
Navigasyondan azıcık anlasam da sandalın idaresinde ben yokum.
I know a bit about navigation, but when it comes to taking charge of a boat, well...
Denizcilik ve navigasyondan anlar.
He knows seamanship and navigation. What about it?
İster bırakın rüzgarların başını saldırsınlar kiliselerin üstüne, ister dalgalar şahlansın, parçalayıp yutsun tüm gemileri,
Though you untie the winds and let them fight against the churches ; Though the yesty waves confound and swallow navigation up ;
Ben denizcilikten ne anlıyorsam o da klas olmaktan o kadar anlar.
And he knows class like I know navigation.
Düşman kıyısını geçmek için uçuş sırasında burada rota değiştirdik.
We had to alter the navigation in flight to cross the enemy coast here.
yön bulmada bile, bay Crystal bile onla yarışamaz.
When it comes to navigation, Mr. Crystal doesn't hold a candle to him.
- Ya navigasyon konusunda?
- How about navigation?
Navigasyonu becerebilseniz bile, ki beceremediniz balonla dünyanın çevresini dolaşmak 10 yılnızı alır.
Even if you could perform the navigation, which you could not... it would take 10 years for a balloon to circuit the Earth.
Bayan, Yangtze-kiang'ın kullanım hakları.. 3 Ağustos 1885 antlaşması ile bize verildi!
Madame, the navigation rights on the Yangtze Kiang is granted us by the treaty of August 3rd, 1885!
Kılavuzlar ve bombacılar sefer brifingi için kalsınlar.
Navigators and bombardiers will remain for navigation briefing.
İletişim odası!
Navigation room!
Köprü subayları derhal görev yerlerine!
All officers report to the navigation bridge!
Kumanda odası, Michael'i bulun.
Navigation bride, find Michael!
Navigasyon ve denizcilik.
Navigation and Seamanship.
Bak, ben ne tür iyi bir deneyimin olduğunu bilemiyorum Ben bu fikri akıllıca bulmuyorum.
Look, I don't know what your practical navigation's like.
Seyir subayı olarak buna izin vere -
As navigation officer, I can't allow...
- Büyük bir yön belirleme sorunu gibi görünüyor.
- Looks like quite a navigation problem.
Yale'de kaptanlık okumuştum.
I majored in navigation while I was at Yale.
Mühendislik ve denizcilik görüşe hazır veya sayılmıştır, efendim.
Engineering and navigation all present or accounted for, sir.
- Dümenci?
Navigation?
- Teğmen Uhura, git ve dümeni devral.
Lieutenant Uhura, take over navigation.
Kaptan, dümen konsolu tamam.
Captain, navigation console is clear now.
Uçuş plânı ve kimlik ışını olmadan seyahatten ve bir yıldız gemisinin sinyaline cevap vermemekten suçlanıyorsunuz. Seyire tehdit.
Mr. Mudd, you are charged with galaxy travel without a flight plan, without an identification beam, and failure to answer a starship's signal, thus effecting a menace to navigation...
- Gemi seyri.
Navigation.
- Işınlamaya geliyor.
- A message. Coming over my navigation beam.
Öncü raporu, kıyı devriye ışıklarının yerlerinde olduğunu söylüyor General.
Vanguard report coastal navigation lights in position, General.
- Köprü. Navigasyon.
- Bridge, Navigation.
- Ben Chekov.
- Navigation, Chekov here.
Navigasyon.
Navigation. - Bridge.
- Köprü.
Navigation.
Denizciler için tehlikeli mi?
Is it a hazard to navigation?
"Denizciler için tehlikeli" miymiş?
Hazard to navigation?
Seyir sistemini iptal et, ve rotayı Yıldız üssü 4'e çiz.
I want you to override the Bridge navigation system - and plot a course for Starbase 4.
- Seyir raporu.
Navigation report.
Yedek seyir aletleri de ölü.
Auxiliary navigation dead.
Medusanlılar seyri sanat haline getirmişler.
The Medusans have developed interstellar navigation to a fine art.
Bilgisayar dümeni, seyri ve makine dairesini kontrol ediyor.
The computer now controls all helm, navigation and engineering functions.
Otomatik dümen devresi, makine seviye 3'ten durdurulabilir.
The automatic helm-navigation circuit relays might be disrupted from Engineering Level 3.
Navigasyon sorunlarımızı çözüyorlar.
They solve our problems on navigation.
Sulu, silah ve navigasyon uzmanıdır.
His name is Sulu, specialist in weapons and navigation.
Hatırlatmam gerekir ki, bey'fendi bu geminin idaresi benim sorumluluğumda.
I remind you that the navigation of this ship is my responsibility.
Kaptan, Alondra navigasyon taramasýnda kayboldu.
Captain, Alondra has disappeared from navigation scan.
Seyire engel olmaktadır. "
Menace to navigation. "
Uçuşunuzun şerefine, Binbaşı.
Your navigation, Major...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]