Nazarene traduction Anglais
180 traduction parallèle
Nasıralıyı çarmıha gerin!
Crucify the Nazarene!
Nasıralıyı alın, kırbaçlayın ve buraya getirin... çarmıha gerilecek.
Take the Nazarene, scourge him and bring him here again and he shall be crucified.
Nasıralıyı bırakın.
Release the Nazarene!
Şu Nasıralı'nın kötürüm bir adamı yürüttüğünü söylüyorlar. Hatta daha da şaşırtıcı şeylerle ilgili söylentiler dolaşıyor.
They are saying this Nazarene made a crippled man walk and rumors of even more astounding things.
Gördüğünüz gibi, Nasıralı oldukça rağbet görüyor.
As you can see, this Nazarene has gained popularity.
Nasıralıyla ilgili haberler getirmiş.
He brings us news of the Nazarene.
Ne kadar adama ihtiyacın varsa al ve Nasıralı'yı tutukla.
Now take as many men you need, and arrest the Nazarene.
Ve Nasıralı'yı bana getirin!
And bring the Nazarene to me!
Nasıralı'nın arkadaşıymış.
He's a friend of the Nazarene.
Sen Nasıralı'nın dostu değil misin?
Aren't you a friend of the Nazarene?
Nasıralı iyi birisi.
He's a good man, the Nazarene.
- Nasıralı burada mı yatıyor?
- Has the Nazarene been laid there?
Bağlantı hiç kopmamıştı ki Kaptan.
I was Simon Magus, who offered to buy the Nazarene's powers.
Nazarene de olacak.
It'll be the Nazarene.
Sahtekar Nazarene, sen insanlığa ne önerebilirsin?
Nazarene charlatan, what can you offer humanity?
Ama başaramayacaksın, Nazarene.
But you will fail, Nazarene.
Lanetli Nazarene.
Cursed Nazarene.
Onlar burada, Nazarene'nin doğduğu yerde, İngiltere'deler.
They're here in England for the birth of the Nazarene.
Saklanabildiğin kadar, Nazarene... ama seni avlayacağım.
Hide if you must, Nazarene, but I will hunt you down.
Nazarene'i alt etmenin tek yolu... 24 Mart'ta geceyarısı ve şafak arasında doğan bütün erkek çocukları..
The only way to be rid of the Nazarene is to kill every male child in the country born between midnight and dawn
Nazarene'den kurtul.
Liquidate the Nazarene.
Nazarene'i aramanızı ve onu... yok etmenizi emrediyorum.
I now command you to seek out and destroy the Nazarene child.
Nazarene'i öldürün... sonsuza kadar krallığım sürer.
Slay the Nazarene, and I shall reign for ever.
Nazarene'i öldürün... ve siz, müritlerim... bu dünyanın gerçek sahibi olun.
Slay the Nazarene, and you, my disciples, shall truly inherit this earth.
Nazarene'i öldürün... babamın krallığının zevkine varacaksınız.
Slay the Nazarene, and you will know the violent raptures of my father's kingdom.
Nazarene'i öldürün... ve zafer bizim olsun... şimdi... ve sonsuza kadar.
Slay the Nazarene, and the victory will be ours, now... and for ever more.
Ben de sana söyledim... Nazarene yaşadığı sürece benim gücüm azalıyor.
- And I told you that every day the Nazarene lives, my force would weaken.
Nazarene öldüğü zaman sana inanacağım.
I'll believe you when the Nazarene is dead.
Senin sözlerin, Nazarene, benim değil.
Your words, Nazarene, not mine.
Sana şükürler olsun ki, bu çocuğu bana getirdin... en sonunda Nazarene'le karşı karşıya... geleceğim.
All praise to thee, for thou hast delivered this child unto me that I may be brought face to face with the Nazarene at last.
Bizi Nazarene'e götüreceksin, sonra Peter senin olur.
You shall lead us both to the Nazarene, and then Peter shall be yours.
Buradayım, Nazarene!
I'm here, Nazarene!
Nazarene...
Nazarene...
Bu kitaba aykırı Nasıralı.
Nazarene, that's against the law.
Nasıralı, sen ne yapıyorsun?
Nazarene, what are you doing?
Ve İsa'yı hatırla. Nasıralı İsa'yı.
Jesus, Jesus the Nazarene.
Nasıralı İsa. Mecdelelı Meryem.
Jesus the Nazarene.
Ezelden beri reklâmcılık işiyle uğraştım. Benim sevgili, genç ve idealist Nasıralı'm.
I've been in the advertising business, so to speak, since the beginning, my idealistic young Nazarene.
İyi bir futbolcu, başarılı bir öğrenci. Seni her hafta kilisede de görüyorum.
Quarterback, top of the honor roll and I see you at the First Church of the Nazarene.
Hıristiyanlar böyle öpüşmez.
That's not how the Nazarene's do it.
Nasıra'lı Hazret-i İsa ve kutsal annesi Bakire Meryem şahidim olsun ki, sizi gebertirim!
As Jesus Christ the Nazarene and his holy mother the Virgin Mary are my witnesses, I will fong you!
Yüce İsa ve onun kutsal annesi Bakire meryem şahidim olsun, sizi ısırırım!
As Jesus Christ the Nazarene and his holy mother the Virgin Mary are my witnesses, I will fong you!
Biz de her çarşamba bir tane yapıyoruz. Nazarene Kilisesi'nde.
Yeah, well, we got a good one going on every Wednesday at the First Church of Nazarene.
O embesil.
That Nazarene.
İsa. Nasıralı baş belası.
He's Jesus, the Nazarene troublemaker.
Nasıralı İsa'yı ne yapayım?
What would you have me do with Jesus the Nazarene?
Nasıralı İsa'nın yeniden dirileceğine inanıyor musunuz?
Do you believe in the resurrection of Jesus the Nazarene?
Nasıralı mı?
Nazarene?
Nasıralı, saçını kesmeyen mistik demektir.
Nazarene is a mystic who does not cut his hair.
Samson nasıralıydı.
sampson was a Nazarene.
Nasıralı İsa'yı. "
Jesus, the nazarene.