English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Ncic

Ncic traduction Anglais

112 traduction parallèle
Mike, Ulusal Suç'larda ki bomba dosyasına bağlantı kurabilir misin? Evet.
Mike, are you hooked up to the NCIC bomb file?
- Bu herifleri, Ulusal Suç Bilgileri Veritabanında araştırın.
One DD in North Beach. - Run these guys through NCIC.
- Bu herif, Ulusal Suçlar Veritabanında yok.
- NCIC has no match on this guy.
Resmin, Ulusal Suçlar Veritabanı'nda işlemden geçmesi gerekiyordu.
You've got to run a mugshot through NCIC.
O boku, asla Ulusal Suçlar'a göndermedin.
You never ran that shit through NCIC.
Ihh, dişçi kayıtları sişstemde kayıtlı değil.
Uh, dental records are out to NCIC.
Kendimi Alabama Eyalet Polisi olarak gösterip FBI NCIC ye girdim.
I disguised myself as an Alabama State Trooper and penetrated the FBI NCIC.
İzler konuştuğumuz gibi Ulusal Suç Bilgi Merkezi'ne gidiyor.
They're on their way to the NCIC as we speak.
Suçlu kayıtlarında bu adamla eşleşen bir foto yok.
NCIC shows no match for that man.
- Ulusal suç veri bankasında yoktu.
No hits on NCIC.
Croft'un parmak izini, Ulusal Suç Bilgi Merkezi'ne gönderdik.
Sent Croft's prints to NCIC.
- Kırık boyunlu adamla ilgili rapor.
- Your NCIC on the guy with the busted neck.
Peki, nasıl oldu da NCIC'a girdin?
So how did your- -? Get you into the NCIC? - The what?
Veri Tabanından kontrol edin.
Check with NCIC, VICAP.
NClC'ye bak.
Check NCIC.
Fedareller niye bunu Uluslararası Suç Bilgi Merkezine koymuyorlar.
Why didn't the Feds put this out on NCIC?
NCIC'te de bir şey yok, hiç tutuklanmamış.
Nothing in NCIC, no adult arrests.
O p. çlerden parayı aldık satış işine bulaştık.
We got pick-ups on these motherfuckers... and miles of NCIC bullshit.
Ulusal Suç Kayıt Merkezi'ni mi araştırdın?
Through what, NCIC?
- Parmak izlerini kontrol ettik.
- We ran her fingerprints through NCIC.
Her neyse, bütün GBT taramaları hiç sonuç vermedi.
Anyways, NCIC and NADDIS are a dead end.
Suç kaydını kontrol ettim.Kasıtlı adam öldürmekten Joliet'te 10 yıl yatmış.
I checked him on NCIC. He did 10 years for manslaughter at Joliet.
Ulusal Suç Bilgi Merkezi'nden bir şey çıkmadı. Hâlâ araştırıyoruz.
And there's no hits on NCIC, so we're still looking.
Bu numarayı kayıtlarda ve değiş tokuş dükkanlarında araştır.
Run it through NCIC and local pawn shops.
Veri tabanından ve rehin dükkanlarından araştıracak.
He's running it through NCIC and pawn shops.
NCIC'de * araba herhangi bir yerde ortaya çıktı mı diye bir araştırma yaptık.
We ran an NCIC search, see if the car ever turned up anywhere, but no luck.
Miami'de değildi belki. Ama öbür yönetim birimlerinde benzer hareket tarzının görüldüğü vakaları inceler misin? İyilik olarak.
Not necessarily in Miami, but will you check the NCIC, see if there's similar MOs in other counties?
NCIC, FBI bilgi bankası ülkede ayna önünde ölen herhangi bir Mary benim için yeterli.
The NCIC, the FBI database any mary in the country who died in front of a mirror is good enough for me.
NCIC ve Interpol veritabanlarında izini sürmemiz gerek.
We'll have to run him through NCIC and Interpol databases.
Diş kayıtlarını Ulusal Suç Bilgi Merkezi'ne gönderip bir eşleşme var mı bakalım.
Get his dentals into the NCIC, see if we can find a match.
Cam kapıdaki bir parmak izlerinden bir eşleşme yakaladım.
I have a NCIC hit on one of the prints from the sliding glass door.
NCIC database inde 1978 te kaybolan evli bir çifti araştırtdım.
I had the NCIC database check for a married couple who disappeared in 1978.
NCIC database'e göre onlar suçlu.
The NCIC database, that's... that's criminals.
- USDM mi?
- NCIC?
NCIC veritabanında diş izlerini karşılaştır.
Run the new dentals against the NCIC database.
Blue'yu NCIC kayıtlarında gerçek isim olarak da lakap olarak da aradım.
So I ran Blue through NCIC, both as a real name and as an aka.
Kaliforniya kimliği, NCIC, CDP, İnterpol.
Cal. lD, NClC, CDP, Interpol.
NCIC'ye göre üst kesim bir kara borsa kaçakçısıymış.
According to NCIC, he's a black-market trafficker.
Tüm adli ve yerel veritabanlarını inceledim.
I searched NCIC, state and local databases.
Kayıp kişilerle karşılaştırıyoruz fakat fazla bir şey bekleme.
We're running them through NCIC, but don't hold your breath.
NCIC'e girmek için kartın var.
Have Carter run it through NCIC.
- Adını veritabanından araştıralım.
Run his name through the NCIC
- NCIC'den bakayım, hakkında şikayet dilekçesi verilmiş mi?
I'll run'em through NCIC, see if anyone filed a complaint. All right.
Jack'in adını NCIC'de araştıracağım. Belki bir şey çıkar.
I'll run Jack's name through NCIC, see if anything pops.
Marcie'ye Mozaik'teki bütün ipuçlarını USM'yle * karşılaştırmasını söylemiştin, hatırladın mı?
Remember when you had Marcie plug all the clues off the Mosaic board into NCIC?
Sisteme girildiği zaman, USM kırmızı alarm vermiş.
When it hit the system, NCIC kicked back a red flag.
NCIC ve CODIS'den net bir görüntünün gelmesini daha ne kadar bekleyeceğiz?
How long before accordance with clear images enough to pass by the NCIC and CODIS?
- NCIC'den bir ihbar gelmedi.
- There were no hits on the NCIC.
İsimlerini NCIC'de taratın.
Run their names through NCIC.
- Kızı inceledim.
See what else you can find on him from the NCIC..... and call me back - at this number, or on my cellular. - I just examined the girl.
Hayır, henüz yok. Ama bunları N.C.I.C. arşivindeki izlerle karşılaştırdım.
No, not yet, but I cross-checked the prints in the NCIC database.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]