Ne arıyoruz traduction Anglais
847 traduction parallèle
Ne arıyoruz?
What are we looking for?
Yavaşça yürüyoruz patikalarda, ne arıyoruz?
We go slowly along them, looking for what?
Burada ne arıyoruz?
What are we doing here?
Tam olarak ne arıyoruz, efendim?
What exactly are we looking for anyway, sir?
- O zaman biz burada ne arıyoruz?
- Then what are we doing here? - Tricorder readings, Mr. Spock?
Tam olarak ne arıyoruz?
Exactly what are we looking for, Mr. Spock?
Ne arıyoruz ki?
What are we lookin'for?
- Biz ne arıyoruz? - Amma salaksın.
- What are we looking for?
- Ne arıyoruz peki?
- What are we looking for?
Adrienne, masanın üzerinde ne arıyoruz biz?
Adrian, what is this with table tops?
Burada ne arıyoruz?
What am I doing here?
Peki, ne arıyoruz?
Okay, what are we looking for?
Ne arıyoruz?
What are you looking for?
Burada ne arıyoruz biz?
What are we doing here?
Çok hoş ama biz ne arıyoruz?
It's very pretty, but what are we looking for?
- Ne arıyoruz?
- What are we looking for?
- Ne arıyoruz?
What are we to look for, sir?
Data... yani Holmes, eski dost, biz burada ne arıyoruz?
I mean, Holmes, old boy, what are we looking for? For whatever finds us, Watson.
Tam olarak ne arıyoruz?
What exactly are we looking for?
- Ne arıyoruz?
- So, what are we looking for?
Norman, burada ne arıyoruz?
Norman, what are we doing here?
Burada ne arıyoruz? Çok saçma.
This is ridiculous.
Burada ne arıyoruz?
Why are we here?
- Peki ne arıyoruz?
What are we looking for, sir?
Ne arıyoruz?
What am I looking for?
Ne arıyoruz? - Bilmiyorum.
- What are we lookin'for?
Tamam, ne arıyoruz?
So what are we looking for?
- Peki, ne arıyoruz?
- So, what are we looking for?
- Ne arıyoruz?
What exactly are we looking for?
Burada ne arıyoruz?
What are we doin'here?
Tam olarak ne arıyoruz?
What exactly are we trying to find?
Büyük anne, tam olarak ne arıyoruz?
Grandma, what are we looking for anyway?
Annie, Biz burada ne arıyoruz?
Annie, what are we looking for here?
Ne arıyoruz?
Some kind of cocoon. What are we looking for, a giant moth?
Ne arıyorsunuz? - Gerçekten biz ne arıyoruz bu arada?
- What the hell are we looking for anyway?
- Ne arıyoruz?
- What do we look for?
Burada ne arıyoruz memur Yeung?
Why are we here, officer Yeung?
Burada ne arıyoruz?
Where are we?
- Ne arıyoruz Şimdi bir çocuk mu?
- What are you looking for here, a kid?
- Ne arıyoruz? - Şunu.
What are we looking for?
- Arkada kaçakları arıyoruz. - Ne onlarla ne yapacaksınız?
- Looking for stragelers.
Şimdi ne yapıyoruz, Scotland Yard'ı mı arıyoruz?
What do we do now, call Scotland Yard?
Pekâlâ, şimdi ne tarz ya da hangi şekilde birini arıyoruz?
Well, what manner or a shape of thing do we look for now?
Ne dersin, belki de yanlış yerde arıyoruz.
You think maybe we're fishin up the wrong stream?
Ne mi arıyoruz? Külçe arıyoruz.
What are we lookin'for?
Oğullarınız tanrıları arıyoruz derken ne demek istediler?
What did your son mean when he said you are looking for the gods?
- Chinatown'da ne bok arıyoruz?
- What the hell are we doing in Chinatown?
Bu akşam akıl hastahanesinden kaçan kişi hakkında bilgi....... vermek için çevredeki herkesi arıyoruz. Ne?
We're calling everyone in your immediate vicinity... about the man who escaped from the mental hospital tonight.
Bizi yakalatmak mı istiyorsun? - Peki ne arıyoruz? - Sessiz ol.
- What are we looking for anyway?
- Ne arıyoruz?
Go!
Ne tür belirtiler arıyoruz?
What kind of symptomology are we looking for?