English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Neanderthals

Neanderthals traduction Anglais

351 traduction parallèle
Sebastian ile, bu ilkel insanlar ailesinin Catherine kadar nadide bir kızı nasıl ortaya çıkartabildikleri konusunda kafa yorardık.
Sebastian and I used to speculate on how that family of Neanderthals could have produced a girl as rare as Catherine.
Yabaniler!
Neanderthals!
İlkel insan sürüsü!
Bunch of Neanderthals!
Ayrıca, bu departmanı mağara adamlarından temizlemek gibi birşeyden de söz etti.
He also said something about winnowing the Neanderthals out of the department.
Patron soğukkanlı kalıp, diğerlerini hizaya sokarsa cezasından indirim alır.
Barn boss gets time off his sentence if he stays cool and keeps the Neanderthals in line.
Kurt Kelly gibi Neanderthals'ı biraz dinledim ama dediğine göre o ve Ram dün gece senin ağzında güzel bir kılıç kalkan oynamışlar.
I rarely listen to Neanderthals like Kurt Kelly but he said that he and Ram had a nice little sword fight in your mouth last night.
Çöz beni, seni pislik!
Untie me, you Neanderthals!
Yollar kapalı ve bak Etrafımız ilkel insanlarla çevrili.
The roads are closed. And look around. We're surrounded by Neanderthals.
Biz hayvan değiliz! Ve Fransız da değiliz!
We are not Neanderthals and we are not French!
Neanderthaller.
- Neanderthals! - Come on, Ally.
Eğer Daniel haklıysa, bu şey bunu, Dünya'da Neandertaller'in yaşadığı zamandan beri yapıyor.
If Daniel's right, this has been doing this since Neanderthals were on Earth.
12 Neanderthal adamı, üstünden geçsin.
Stay here. And get butt-fucked by twelve Neanderthals.
Evime ne yaptınız böyle sizi mağara adamları?
What the fuck did you do to my place? You Neanderthals!
Aptal erkeklerle çıkmaktan sıkıldığı için cumartesi akşamını galerideki partilerde tatlı aşçılığı yapan eşcinsel arkadaşı Stephan Bodean'le geçirmişti.
Tired of the Neanderthals she'd been dating she spent her night with a gay friend who catered parties for the gallery : Dessert chef, Stephan Bodean.
Siz erkekler tam birer mağara adamısınız!
You men are such Neanderthals!
Orada, birbirlerini mızraklayıp homurdanan birkaç düztaban... ve yassı kafalı ilkel insandan başka bir şey yok!
There is nothing down there, had a bunch of flat-footed flat-headed Neanderthals, clubbing each other and grunting.
Neandertaller sadece mankenlerle tanışmak isterler.
Well, the Neanderthals just want to meet models.
Yabanilerin ve Neandertal'lerin arasına inmek beklediğimiz son şeydi.
The last thing we expected was to land in the middle of savages and Neanderthals.
Burada farklı bir tür insan yaşar. Neandertal'ler.
It is here that lives another species of human, the Neanderthals.
Neandertal'ler bekliyor.
The Neanderthals are waiting.
Neandertal'leri kayalıklardan aşağı iter ve kasaplar onları öldürür.
The Neanderthals descend to the bottom of the cliff to butcher their kills.
Neandertal'ler en iyi avcılardır ki bu da niye 260 bin yıl daha kaldıklarını gösterir.
The Neanderthals are supreme hunters which is why they have lasted over 260,000 years.
Neandertal'ler hızla ortadan yok oldular.
Neanderthals are f ast disappearing.
Neandertel'lerin saldırısında öldürülmüştü.
Killed when the Neanderthals attacked.
Mağara adamları ülkesinde, bir onurdur.
In a country of Neanderthals, it's an honor.
İIkel çağ insanı, insanoğlu için neyse Turok-Han da vampirler için odur.
As Neanderthals are to human beings, the Turok-Han are to vampires.
Hatun kaldırmaya çalışan diğer primatlar gibi değilim.
I'm not like the rest of these Neanderthals here.
Dışarıdan birileri gelip ilkel insanların evrimine müdahale etseydi ne olurdu?
What if an alien race had interfered and given the Neanderthals an evolutionary advantage? Fortunately for you, they didn't.
Çünkü haklıysan, onlarla kıyaslandığımızda Neanderthal sayılırız.
Because if you're right, we could be Neanderthals in comparison.
Tarih öncesi insan modern insan için neyse, Turok-Han da vampirler için o.
As Neanderthals are to human beings, the Turok-Han are to vampires.
İnsanlar ve Neanderthaller gibi mi?
Like humans and Neanderthals?
Bizler daha 747'leri anlamaya çalışan mağara adamlarıyız.
we're neanderthals trying to understand 747s.
Ama varsayalım sadece bir kuşak,....... iki kuşak, üç kuşak değil,... üç yüz kuşak birden, hatta üç bin kuşak birden geri gidebilir.. ve dünyayı Neanderthaller ile paylaşan atalarımızı görebiliriz.
But supposing we could go back not just one generation, or two generations, or even three generations, but three hundred generations or three thousand to an ancestor who shared the world with the Neanderthals?
Bu minicik parçalar sadece atalarımızın nasıl öldüğü hakkında değil, aynı zamanda yakın akrabalarımız Neanderthaller'den ilk Avrupalıya... Asya'nın vahşi ormanlarında yaşayan atalarımızdan,... Afrika'nın yakıcı güneşi altında birlikte yaşayan ilk gerçek ailelere kadar.... nasıl yaşadıkları hakkında da sırlara sahiptir.
These tiny pieces hold secrets not only to how our ancestors died but to how they lived from our closest cousins, the Neanderthals, to the first fierce Europeans from our ancestors with the wit to survive in the jungles of Asia to the first true families who worked together in sun-baked Africa.
Neanderthaller.
Neanderthals.
Neanderthaller sizin ve benim tahammül edemeyeceğimiz şartlara sadece gülüp geçerler.
Neanderthals seem capable of shrugging off incredible extremes things that you and I might find unbearable.
Neanderthaller dünyayı sizin ve benim gördüğümüz gibi görmeye başladılar mı?
Have the Neanderthals begun to see the world as we do?
Neanderthaller bu espriyi asla anlayamazlar.
Neanderthals simply wouldn't understand it.
Neanderthallerden daha uzun ve zayıflar. Sıcakla başa çıkmak için iyi bir vücut. Ayrıca güneşten etkilenmemeleri için koyu renk derileri var.
They are taller and slimmer than the Neanderthals - a good shape to cope with the heat - and they a have dark skin to help keep them safe in the sun.
Ama Neanderthaller sert koşullara ayak uydururken, bu insanlar bunu yapamamış.
But whereas the Neanderthals are getting by in their tough world, these people are not.
Ve tabii ki, Avrupa'da yayıldıkça, oradaki diğer türlerle karşılaştık : Gerçek mağara adamları : Neanderthaller.
And of course, back in Europe, as we began to spread, we came into contact with the other inhabitants - those original cavemen, the Neanderthals.
Onlara Mağara Adamı diyorsun.
You called them Neanderthals.
Şimdiyse Mağara Adamlarını kıskanıyorum.
I find myself envying the Neanderthals.
Aptal Mağara Adamları.
Bunch of Neanderthals.
Evrim çizgisinde çok geride kalmış bu arkadaşımız.. Tiny e Neandertal demek Neandertal lara hakaret olur. ( * Neandartal : yaklaşık 200 bin ile 35 bin yıl önce yaşamış insan türü )
Are they too low on the evolutionary scale... and to call Tiny a Neanderthal insults the Neanderthals.
Bir mağarada 30 mağara adamıyla bir tavşan koşarken çizilmiştir. Orda bir yeme yarışması anlatılmaktadır dostum?
You got 30 Neanderthals in a cave and a rabbit walks in, you have a competitive eating situation, my friend.
Neanderthal'ler mi?
Neanderthals?
Kolomb, Neanderthalleri al ve omurgasızlardan sürüngenlere kadarki kısmı tara.
Columbus, take the Neanderthals and do a sweep from invertebrates all the way through Reptiles.
Neanderthaller müzenin çatısında.
Neanderthals atop the museum roof.
Hepimiz mağara adamı değiliz.
We're not all Neanderthals.
Neandertaller.
Neanderthals.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]