English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Neighbours

Neighbours traduction Anglais

1,511 traduction parallèle
Yakın komşular yakına geldiklerinde birbirlerinin varlığını kimyasal olarak hissederler.
When neighbours get too close, they detect one another's presence chemically.
Goriller, ormanda yaşayan diğer hayvan komşuları ile... evlerinde gibi görünüyorlar.
Gorillas seem at home with their neighbours... the other animals of the forest.
Komşularıyla buluşup elbislerini çıkarıyorlar
He's getting with his neighbours and take of all the clothes
Beyefendilerin kızları gece saat 2 de birilerinin evine gizli gizli gelmezler.
- Gentlemen's daughters... never steal out of neighbours'rooms at 2 am.
Komşularınız da... bağırışlar ya da bir tür hoparlör sesi duymuş.
And your neighbours called in about some loud shouts or a loudspeaker of some kind?
Komşularla birkaç sorunum var. İşteki rakiplerim. Düzenleme yapmak gerekiyor.
I've got some problem neighbours, business competitors that need deregulating.
Komşuları.
Neighbours.
- Shropshire'da iyi komşuların var demek?
- Nice neighbours in Shropshire?
komşularına, kapıcısına, herkese, bakalım onun...
Let the neighbours, the doorman, everybody get a look at him. - See if they buy him as Michael Turner.
United States herşeyi yapacak güç Zannediyor Chad'ı o tekrar yakın olmaya başladı.
The United States will do everything in it's power to support Chad in it's stuggle against it's neighbours.
- Sadece komşularımı tanımak istiyorum.
- I just like to know my neighbours.
Komşulara dedikodu konusu çıksın.
Give the neighbours something to buzz about.
Komşularınız, Şenay.
Neighbours, Senay.
Komşularınızın elektriği var mı?
Do your neighbours have electricity?
Alçakgönüllü komşular var.
Decent neighbours.
O bizi rezil etti. Hem komşuların önünde, hem de tüm ailesinin önünde!
She has humiliated us in front of the neighbours, in front of all the families.
Komşular Bayan Olga'nın hastalığı nedeniyle üç yıldır dairesinden hiç çıkmadığını bazı kiracılar da sizden şüphelendiklerini söyledi.
The neighbours say that Mrs. Olga has not left her apartment in three years because of her illness... and some of the tenants suspect you...
Komşuyuz şunun şurasında.
After all, we are neighbours...
Komşuların dediğine göre 40 yıllık tarihi var.
My neighbours told me that it has a history of over 40 years.
Onlar benim komşularım, kabilem, hayatımız boyunca tanıdığımız tüm insanlar onlar.
My own neighbours, my own tribe. People, we have known all our lives.
Bizden anne ve babalarımızı sevip saymamızı, yakınlarımıza yardım etmemizi, muhtaçları korumamızı istedi.
To help our neighbours and give to the needy. He taught us that our time here is brief.
Ve mahalle sakinlerinin bazıları mahsur kaldı.
And neighbours fear some residents may be trapped.
Yeni komşularınızla tanıştınız mı?
Have you met your new neighbours yet?
Pekâlâ, dostlar ve komşular, ben Jen Lindley ve yaz için sizlere veda ediyorum.
All right, friends and neighbours, this is Jen Lindley.
Geçen yıl komşunun evi iki kez soyuldu.
The neighbours got broken into twice last year.
Peki Meg, Jeff'in buraya geldiğini gören komşu oldu mu?
Meg, did any of the neighbours see Jeff come over?
Ne zaman geç saatte çalsam şikayet ediyorlar.
I THOUGHT YOU WERE MY ASSHOLE NEIGHBOURS. THEY'RE ALWAYS... COMPLAINING WHENEVER I PLAY TOO LATE.
Adını bilmediğim için bana kızdı Komşularının adlarını biliyor musun?
She's pissed off I don't know her name. - Do you know your neighbours?
Komşular beş, on dakikalık bir sohbet, sonra tartışma ve yüksek sesli müzik duymuşlar.
Neighbours said they heard a conversation for five, 10 minutes then arguing, then loud music.
Bunun bize veya komşularımıza ne tür bir sağIık tehlikesi yarattığını bilmiyoruz.
We don't know what kind of health threat... this poses to us or to our neighbours.
Viyana doğumlu Ferdinand'ın Slav komşularına pek bir sempatisi de yoktu.
Born in Vienna, Ferdinand had few sympathies for his Slav neighbours.
- Baba, komşularımız var.
- We've got neighbours here.
İnsanların, paniğe kapılıp dişlerini fırçalamıyorlar diye komşularını Saylon olmakla suçlamalarını istemiyoruz.
We don't want start panic or people to begin accusing their neighbours... of being Cylons because they don't brush their teeth in the morning.
İyi komşular olmaya çalışıyoruz ama siz zorlaştırıyorsunuz.
We're trying to be good neighbours, but you're really making it hard.
Komşularımız burada.
OK, our neighbours are here.
Semt halkına göre Tupac, buraya silah sokulmasına izin vermemeliydi.
Neighbours say Tupac should not have let anyone bring a gun here.
Savaşın daha en başında, komşularına gitti ve bum!
The very first day of war he picked up neighbours and - bam!
Etnik kimlik ve dini inanç korkusu yaşamadan evlerine dönmek isteyen komşuları için! İşte bizim misafirperverliğimiz!
For their neighbours who want to return to their homes - disregarding faith and ethnic group.
Bende güzel komşumuzdan habersizdim.
Even I didn't know that my uncle's neighbours are so beautifull
Komşular çığlıkları duymuş.
The neighbours heard the screams.
Komşusunuz demek?
You're neighbours then?
Çinli bir adamı seven kadının hiç gururu yoktur. Çünkü Çinli adam afyon içer. Çünkü Çinli adam afyon içer.
The woman who loves a Chinaman has no pride for the Chinaman smokes opium, for the Chinaman smokes opium, and causes trouble among the neighbours, and causes trouble among the neighbours...
Bu sadece komşuların dikkatini çeker.
It'll only attract the neighbours
Biz Pfizer'deniz.
We're from Pfizer. We're your neighbours.
Ohhhhhh! Ne komşular ama.
These are some neighbours.
Dans ederdi komşuları için hemen karşı taraflarında
He would dance for his neighbours across the way.
Evet, bakınız, biz sadece devlet dışarı hareket, ve komşularımızla tanımak istedim.
Yeah, see, we just moved in from out of state, and wanted to get to know our neighbours.
Ve komşuları görmek izin vermeyin.
And don't let the neighbours see you.
Biz komşu sayılırız.
Think we're practically neighbours.
- Bunlar bizim komşularımız.
- These are our neighbours.
Yemek?
Mom has invited some stupid neighbours for dinner... so even you come What dinnerI

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]