English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nervously

Nervously traduction Anglais

262 traduction parallèle
Bu öyle bir yoldu ki, bazısı için heyecanla bir gecede alınan yol Kötü şansları izin verene kadar onları bir SS devriyesine götürmüştü... bu nedenle geldikleri yerden adımlarını takip ederek, kampa geri döndüler.
It was a route some had already nervously taken at night, until bad luck led them into the path of an SS patrol and they retraced their steps back to reprisals at the camp.
Şu an gergin bir şekildi odadan mı çıkmak istiyor?
Is he, at this moment, nervously excusing himself from the room?
( Sinirli şekilde gülüyor )
( Laughs nervously )
Ne çamurluk ama.
( siren wailing ) ( both nervously chattering ) Oh, what fender.
- Girin girin
Get in, get in. - ( Whistles nervously ) - ( Muffled banging )
Almanlar ürkek, tetikte, gergin bir biçimde gülerek Rus fatihlerini ilk defa olarak görüyor.
The Germans - wary, watchful, nervously smiling - see their Russian conquerors for the first time.
Pek çok kişi izlemeye, merakla incelemeye gelmişti...
Many came to watch, to nervously observe...
Miss Alexander...
- [Chuckles Nervously] - Miss Alexander :
[heyecanlı bir şekilde kıkırdıyor]
[Chuckles Nervously]
Hiç düşünememiştim - [heyecanlı bir şekilde kıkırdıyor]
I wouldn't think of, uh - [Chuckles Nervously]
( Sinirli bir şekilde güler )
( Laughs nervously )
Aynen, dostum.
[Laughs Nervously ] Yeah, man. [ Laughs Mockingly]
Bunu yapamazsın.
[Laughs Nervously] You wouldn't.
Oynamak ister misin?
[computer] Hi, Wanna Play ( nervously )?
Gergindim, bastonumla oynuyordum.
Nervously, I played with my stick.
İşe çıkmak ister misin?
[Chuckling Nervously] WANNA GO OUT?
Korkuyor olamazsın.
[Chuckles Nervously] YOU CAN'T BE SCARED.
Evet, biliyorum. Ama...
YEAH, I KNOW, BUT- - [Panting Nervously]
Bir sinir krizinin mevcut olduğu kesin.
He is one I lose my self-control nervously, certainement.
- Titremiyorum.
- [Chuckles Nervously] I'm not shaking.
Kapının diğer tarafından, bir ses duyduk sinirli bir şekilde soruyordu :
From the other side of the door, we heard a voice who asked nervously :
Kız utanıyor ama... sonunda kabul ediyor. Ve heyecanlı bir şekilde Chopin çalıyor.
The girl is embarrassed, but ends up accepting and nervously plays some Chopin
Bir saniye izin verir misin?
Would you excuse me a minute? [Laughs Nervously]
Denediği için bir adamı suçlayamazsınız.
[Chuckles Nervously ] Why, you can't blame a guy for tryin'. [ Chuckles]
Çok geçmeden deniz kenarı, aralarından birinin ilk hareketi yapmasını bekleyen tedirgin yavruların akınına uğrar.
Soon the edge of the sea is thronged by apprehensive youngsters, nervously waiting for someone to take the plunge.
Tabii, yalnızca şu şeyle ilgili bir sorun var da...
( Chuckles nervously ) Right, it's just that there's a problem in that...
İyi balıkcık, tatlı balıkcık.
[Nervously] Good sharky. Nice sharky.
Orada olmamızdan endişeli gibi göründü.
He appeared to react nervously to our presence.
Orada olmanızdan endişeliydi.
He reacted nervously to your presence.
Merhaba?
Hello? [Laughs Nervously]
İsmim George.
So, uh... George. [Chuckles Nervously]
Bugün pek bağış yok, rahip.
[Chuckles Nervously] Looks like slim pickings today, Reverend.
Fakat dedektif olmak için akıldan fazlasına ihtiyacın var.
[Mimics eating ] Tasty. Hmm. [ Nervously] Also,
" Üzgünüm, ilk geldiğimizde biraz kaba davrandık.
( Laughs nervously ) " I'm sorry we were a bit brusque when we first arrived.
Şimdi beni korkutmaya başladın.
( chuckles nervously ) Now you're scaring me.
Çok tatlı!
- Oh, that's sweet! - ( Laugh nervously )
- Neyse!
( Laughs nervously )
Fermuarını çek.
- No, no, no, zip your pants. - [Chuckling Nervously]
Şey... Teşekkür ederim.
[Laughs Nervously] Well... um, thank you.
Kilnockie'nin Amerikalı sahibi Peter Cameron heyecanla maçı izliyor.
That's Peter Cameron, the American owner of Kilnockie, looking on nervously.
Ama İblis.
( LAUGHS NERVOUSLY )
Çok haklıymış.
( laughing nervously ) Boy, was he right. I've...
Bunda duygusal olan ne?
( Chuckles Nervously ) What's intense about it?
" Sarah heyecanla :'Romeo ve Juliet'ten zehirlenme sahnesini.'
' " Sarah, nervously :
Neyse. Boş verin.
[giggles nervously] Never mind.
Özür dilerim.
[chuckles nervously] Sorry.
7 kilo mu?
[laughs nervously] 1 5 POU N DS?
Sizi asla terk etmedim.
( CHUCKLES NERVOUSLY ) I never left you.
Endişelenme.
[Slurps, Gags ] [ Laughs Nervously] Not to worry.
Baban dışarıda bekliyor, endişeyle dolanıyor olacak.
Father will be waiting outside pacing nervously...
Anne, baba.
Um, Mom, Dad, uh... ( chuckles nervously )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]