English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Newly

Newly traduction Anglais

1,261 traduction parallèle
O, yeni aldığın güce sahip değildi.
He didn't have your newly acquired power.
İyi Peter, dışarı çıkıp yeni bulduğun çevrende biraz sosyalleşmen gerek.
Well, you should go out and commingle amongst your newly found brethren.
Eski Mantar Uzmanı olarak görevi devredeceğim yeni seçilen uzmana hoş geldin demek görevi bana düşüyor.
And now, as outgoing corkmaster, it is my privilege to bestow the sash of office upon the newly-elected corkmaster. Which would be me.
Yeni döşendi.
It's newly upholstered.
Yeni girenlere yaptığımızı duysun bir de.
Yeah, well, wait till he hears the policy on newly made guys.
Token, bunlar Oprah'ın neredeyse evlatlık çocukları,
Token, these are Oprah's newly-adopted children,
Eğer bir şey yanlış giderse, bu yeni üretim foton silahını kullanın.
If anything goes wrong, use this newly-developed photon rifle.
Sizlere yıkıcı muharebe robotunun yeni geliştirilmiş bir versiyonunu sunmaktan gurur duyuyorum.
It is my great pleasure to introduce the newly improved version of the single most effective battle bot since Sir Killalot first killed a lot.
Yeni tomarlar elime geçti, Savaşçı Prenses Zeyna'nın hayatı.
I hold in my hand, a newly uncovered scroll of the life of Xena, Warrior Princess.
Bir sene süren hamilelikten sonra dişiler doğum yapmak ve yeni doğan yavrularını emzirmek için buraya gelirler.
After a pregnancy that lasted a whole year, the females come here to give birth and suckle their newly-born young.
Yuvalarını Cape'in dışında kurarlar ve yavrulama zamanlarını ayarlarlar böylece tüyleri yeni çıkmış olan yavruları balık sürülerini takip ederken onlara katılabilirler.
They nested off the Cape and timed their breeding so that their newly-fledged chicks can join them in pursuing the shoals.
Yumurtadan yeni çıkan bu ton balıkları sadece üç milimetre uzunluğundalar ve yüzebilmelerine rağmen hala son derece savunmasızlar.
These newly emerged tuna are only three millimetres long and although they can swim they're still very vulnerable.
Odzala, Ndoki ve Lossi'nin yeni keşfedilmiş kutsal topraklarında yaşayan on binlerce goril mevcut.
There are tens of thousands of gorillas... living in the newly discovered sanctuaries of Odzala... Ndoki and Lossi.
Rusya'nın yeni başbakanı, Alexander Nemerov, yurda seslenişine başladı.
Russia's newly-installed president, Alexander Nemerov, has just begun to address the state.
Bu şekilde ben hala, yakışıklı genç bir bekar adamın... yıpranmış yaşlı annesine baktığına şahitlik etmek zorundayım.
This way I'm still fully conscious of a handsome, newly single man wasting his life looking after his decrepit old mother.
ABC gündüz ve gece için "Yeni Evli Oyunu" nu seçiyor!
ABC's picking up The Newly-Wed Game, daytime and primetime!
"Yeni Evli Oyunu" şu teoriye dayanıyordu... Neredeyse tüm Amerikalılar, eşlerini bir çim biçme makinesi ya da bir çamaşır makinesi için satabilirlerdi.
"The Newly-Wed Game" was based on my theory that almost any American would sell out their spouse for a washer dryer or a lawnmower you could ride on.
"Yeni Evli Oyunu", "Aile Oyunu" "Oyun Oyunu", "1968'in Rüya Kızı" "Operasyon Eğlencesi", "Kayınvalideniz nasıl?" ve diğerleri.
"The Newly-Wed Game", "The Family Game", "The Game Game", "Dream Girl Of 1968", "Operation Entertainment", "How's Your Mother-In-Law?", and many others.
Artık yeni bir taşınıyorsun. Hırsızlar ve katillerle birlikte yeni tamamlanan Sweetwater Hapishenesi'ne gidiyorsun.
George "Iceman" Chambers... now you'll be moving to a new home... going to live with murderers and thieves... in California's newly-built...
Artık yeni bir eve taşınıyorsunuz. Hırsız ve katillerle birlikte çöldeki Sweetwater hapishanesinde yaşayacaksınız.
You'll be moving into a new home... going to live with murderers and thieves... in California's newly-built...
Şimdi, yeni korsan kraliçemiz, Donna-Jean Stamper huzurlarınıza çıkıyor.
Now, our newly crowned pirate queen, Donna-Jean Stamper will do the honours.
Ve yeni kurulan Çılgın Çocuklar Bölümü ile de.
and their newly formed Spy Kids division.
Gökyüzünde, uzaktaki yansımalara cevap vererek yeni dolmuş çöl göllerinin kıyılarında toplanmak için kuşlar yüzlerce mil uçar.
Responding to reflections far away in the sky the birds fly hundreds of miles to gather on the shores of newly filled desert lakes
Toprak ve kavurucu güneş, durgun sularda kısa bir süre için doğan yaşamı yavaş yavaş emer.
The earth and blasting sun suck away at the stagnant pools where life newly born there is on borrowed time
Bu yeni.
This is newly bought.
yüzeyleri zamanla karardı ama onlar hala yeni tamamlanmış hissini verirler
They've darkened now with age, but they give a sense of how a newly-finished pyramid would have looked.
Sarhoş sersemliğini yeni kaplattığımız kanepede uyuyarak atabileceği için!
So he can sleep off his drunken stupor on our newly reupholstered couch.
Yeni çıkan filmlerin makaralarını Vegas'a götürüp getirirmiş.
Drives the newly released film reels back and forth to Vegas.
Seni okul balosuna davet etmek istemiştim ama... büyümekte olan göğüslerin yüzünden çekindim.
I wanted to ask you to junior prom, but I was so intimidated... by your newly-developed breasts.
Yeni yapılmış bir bina da olabilir.
It might be a newly-built place.
Tanrı Lingam ve Tanrıça Yoni'nin adına... ben de sizi, Margaret ve Bern Chenowith'i... karı koca ilan ediyorum.
I now pronounce you, Margaret and Bern Chenowith... newly wed.
- Sağırlara işaret dili öğretiyorum.
- I teach sign language to the newly deaf.
Bu yeni bulunan parçacıkları kullanarak, bilim adamları Einstein'ın kuvvetleri birleştirme rüyasına yaklaşıyorlardı.
And using these newly discovered particles scientists were closing in on Einstein's dream of unifying the forces.
Liverpool'a yeni gelmiş bir Amerikalı, sahibi Alman olan bir dükkanın önündeki kalabalığa katıldı.
In Liverpool, a newly-arrived American joined the mob outside a German-owned shop.
Ama Enver'in kendi gündemi vardı ve bu gündem yeni bir İslam ordusu kurup petrol zengini Bakü'yü ele geçirmeyi içeriyordu.
But Enver stuck to his own agenda and that included sending his newly-formed Army Of Islam to capture the oil-rich city of Baku.
Yüzbaşı Christison yeni gelen Amerikan birliklerinin bazılarına eğitim vermişti.
Captain Christison gave a training lecture to some of the newly-arrived American troops.
Korsanın elleri yeni fethedilmiş vücudun üstünde dolaşır.
His hands slowly roam his newly conquered territory.
Protestocular şikayetlerini ulaşım yetkililerine bildirdi.. .. ancak konuşmalar yeni Belediye başkanı Reginald Shannon'un.. .. protestoculardan biri tarafından yumruklanması ile son buldu.
Protestors took their concerns to transit officials... but talks broke down when the newly appointed aIderman, ReginaId Shannon... was punched in the face by an angry protestor.
İki tür arasında yeni moda bir ilişki doğmuştu.
A newly-fashioned symbiotic relationship between the two adversaries was born.
Ama, yumurtadan henüz çıkmış karadul yavruları insanlarla karşılaşacakları yeni yerler keşfetmekte çok zekice yollar izlerler.
But newly hetched black widow spiderlings have a clever way of going new places where had meeting you people.
Tam adı ; Ulusal Sosyalist Partisi. Partinin sözcüsü Adolf Hitler.
newly dubbed the Party of the National Socialists, whose fiery speaker Adolf Hitler preaches against the influence of foreign invaders.
Artık özgür olan Guy, hemencecik Arena'ya gider.
NEWLY FREED GUY GOES DIRECTLY TO THE ARENA
Yeni doğmuş bir bebek hiçbirşeyden anlamaz ki.
A newly born doesn't understand anything yet.
Sakıncası yoksa şimdi... annemin bir şarkı söylemesini istiyorum.
And now, if you don't mind, I'd like to ask my mother to sing a song. For Ana. Long live the newly weds!
yeni yetme hemşirelerden... daha bilgiliydi.
She was more knowledgeable about the hospital than the newly recruited nurses.
Yeni kazandıkları tecrübeler ile birlikte bir yıl sonra Japonya'ya dönecekler.
They will return to Japan in a year, bringing with them newly acquired experience.
Yaşasın evliler!
Viva, newly married
'Yeni Seçilmiş Birim'veya'Shinsengumi'1863'te kuruldu.
The'Newly Chosen Unit'or'Shinsengumi'was formed in 1863.
Bayanlar ve Baylar...
Ladies and gentlemen... as the newly-appointed executive director... of the Human Rights Organization...
Bak, Yaz Aşklarının kendi bölümü var.
... for a redhead from... - I can't see. ... a newly smitten hunka hunka burning love.
Evliler!
A newly married one

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]