English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Newscaster

Newscaster traduction Anglais

125 traduction parallèle
Polisten sopa yiyen haberciyle ilgili dava.
That newscaster that got beat up by the cops.
Televizyonun karşısına oturmuş, sanki böyle şeyler olması normalmiş gibi bugün 15 cinayet ve 63 ağır suç işlendiğini söylemesini izliyoruz. İşlerin kötü gittiğinin farkındayız.
We sit watching our TVs while some local newscaster tells us that today we had 15 homicides and 63 violent crimes as if that's the way it's supposed to be.
Wakefield hava üssündeki kazanın üzerinden 1 sene geçti.
newscaster : it's been a year since the tragic accident at wakefield air base.
Şehir hala son günlerde yaşanan garip olaylarla çalkalanıyor.
newscaster : the city is still reeling from the bizarre events of the past few days.
FEMALE NEWSCASTER : Connie, Fort Lauderdale'den bildiriyorum. Yazın son heyecanı İşçi Bayramı, hafta sonunu kutluyoruz.
Yes, Connie, I'm coming to you from Fort Lauderdale and we're rocking to celebrate summer's last hurrah Labor Day week end.
Bize de gerçek bir haber spikeri bulabilirseniz eğer seviniriz.
See if you can find us a real newscaster while you're at it.
Bu gece haberlerde ;
[Newscaster] In tonight's news :
"Oyuncu olmak istiyorum" derdim, "haber spikeri" derdi.
I'd say I wanted to be an actress. He'd say, "TV newscaster."
Yetkililer Seven amcanın öldürülmesi...
NEWSCASTER ". Authorities fear the murder of Uncle Seven...
Rusya'daki nükleer silah olayıyla ilgili bilgiler hala yetersiz.
( Newscaster )'Information on the nuclear weapon incident in Russia'is still sketchy.
WKCC AM sohbet radyosu.
( NEWSCASTER OVER radio ) WKCC AM Talk Radio.
Banliyölüler arabalarini birakiyor.
( NEWSCASTER OVER radio ) Many commuters are abandoning their vehicles.
Günün haberleri, spikerimiz Summer Gleason'in bulundugu Gotham Şehrinden geliyor.
Today's top news stories come from Gotham City where local newscaster Summer Gleason is standing by.
Flaş haber! Sunucu Kevin McCarty, Kyle'ın babasınca iftira suçlaması ile dava edildi.
This just in, newscaster Kevin McCarty is being sued by Kyle's dad for slander.
Sunucu bu konuda henüz demeç vermedi.
The newscaster has yet to be reached for comment.
Ve şimdi haberlerde...
NEWSCASTER : And in further news...
Infinity Hava Yolları bugün 1999 yılında Kansas'ta düşen ve 216 kişinin hayatını kaybettiği 82 sefer sayılı uçakla ilgili son davayı da anlaşarak bitirdi.
Infinity Airlines today settled the last of the lawsuits that have gone to trial as a result of the 1999 crash in Kansas in which the 216 people aboard flight 82 Newscaster : lost their lives.
Miktar gelecek haftaya kadar açıklanmayacakmış, ama haber spikeri toplam 45 Milyon Dolar olacağını söyledi.
The amount won't be announced until next week, but the newscaster said it could be the full 45 million.
MM ateşi tüm ulusu sardı.
NEWSCASTER [ON TV] : MM fever has gripped the nation.
Billy Porsche'sinde bir kutu ataçlı zarf ve bir haber yayını videosu buldu.
Billy found a box of clasped envelopes and a video of the newscaster in his Porsche.
- Sunucu da hoşmuş.
- That newscaster's kind of cute.
Palyanço kıyafeti, kovboy kıyafeti, sunucu kıyafeti.
A clown, a cowboy, a newscaster.
... düşman Japonları işgal altındaki topraklardan çıkartacak ilk saldırı.
[Newscaster]... the first offensive drive to hurl the Jap enemy from conquered land.
Sunucu durup dururken :
The newscaster suddenly said :
Bir adam, spikerin televizyondan ona gizli işaretler gönderdiğine inanıyordu.
A guy thought this newscaster was sending him secret signals through the television set.
O, Azoulay'ın onurunu korudu ve ve onun intikamını aldı.
He saves Azoulay's honour as newscaster and avenges Mrs. Azoulay.
Şehir merkezinden bildiren...
TV NEWSCASTER : Reporting from downtown...
Böylece bizi ünlü habercilerin partilerine davet eder. Bak bu harika işte.
- so he invites us to all those famous newscaster parties.
Bildiğimiz kadarıyla olaylarda kullanılan sunucu olarak yayında söylemeyi beklediğim bir şey değildi.
'As we now know, the phenomenon resulted from the use of...''... not something I ever expected as a newscaster to have to say on air.
Meteliğe kurşun atıyoruz.
We's brokah than a newscaster of the same name.
- Haber sunucusu.
- A newscaster.
Don Hollenbeck'in dün intihar etmesi CBS tarafından devamlı izin verilen solcu haber saptırmalarını hususi tarihin kayıtlarından silmez.
The fact of newscaster Don Hollenbeck's suicide yesterday does not remove from the record that peculiar history of the leftist slanting of news indulged consistently by the CBS.
Dünyanın dört bir yanında,...
In view of the fact we're taking a propaganda lambasting around the world, why is it not useful, sir, for us to explore with you the real facts behind this, or our motivations? NEWSCASTER ON TV. :
Bu gün, Havana'da, Fidel Castro herkesçe bilinen suça bulaşmış şahısları Küba'dan sınır dışı etti.
NEWSCASTER. : Today, in Havana, Fidel Castro expelled high-profile crime figures from Cuba.
Güney Los Angeles sakinleri bugün bir zafer kazandılar.
FEMALE NEWSCASTER : In a victory for South Los Angeles residents today,
Güney bölgesi trafiği, Los Angeles şehir merkezinde kaza var...
FEMALE NEWSCASTER : Southland traffic, crash downtown L.A...
Ben haber muhabiri falan değilim.
I'm not like a freaking newscaster.
Yalnız şu haber spikeri var ya...
The point is that that newscaster...
şu orospu çocuğu haber spikeri... oraya gitti ve hepsini kesmiş...
that bastard newscaster... just went in there and cut it all up...
Oturmuş televizyon izliyoruz ve yerel muhabirler bize : "Bugün 15 cinayet ve 63 şiddetli suç meydana geldi" diyor, sanki her şey normalmiş gibi!
We sit watching our TVs while some local newscaster tells us that today we had 15 homicides and 63 violent crimes as if that's the way it's supposed to be!
İyi akşamlar.
NEWSCASTER :
Bu sabah Londra'daki bir evde baygın bulundu.
NEWSCASTER : He was found unconscious in a London flat this morning.
Bir doktor Moon'un öldüğünü açıkladı.
NEWSCASTER 2 : A doctor was called, who pronounced Moon dead.
Bu sabah kız arkadaşı tarafından ölü bulundu. 32 yaşındaydı.
NEWSCASTER 3 : He was found dead by his girlfriend early today. He was 32.
haber yapıcıcısı ve yönetmeni aynı kişi olsaydı hükümetin karalarını nasıl değiştirebileceğini bir düşün ve insanların düşüncelerini nasıl etkilediğini ve dolayısıyla dünyanın dengesini
If the newsmaker and newscaster become one. He can change the government's decision to whatrever he wants. He can change the views of the poeple.
Son üç gündür hiç durmadan yağmur yağıyor ve Salı günkü şiddetli fırtınanın bardağı taşıran son damla olduğu söyleniyor.
NEWSCASTER : Its just been raining here non-stop for the past three days, and they say that Tuesday afternoons hard rainstorm was the straw that broke the camels back.
Haber spikerleri gibi konuşuyorsun.
You're sounding newscaster-y again.
- İşler çok iyi gitmiyor gibi görünüyor ve düşündüm ki Avustralya Rock Müzik Ödülleri, Sprimp'in ilk albümü dört haftada platini kaptı...
I MEAN, THINGS JUST DON'T SEEM TO BE GOING THAT WELL. I JUST FIGURED THAT IF I- - Newscaster :
... Los Angeles merkezinde, bu restoranın önünde... evsiz bir kadın öldürüldü.
TV NEWSCASTER :...
Küba'da, günün ilk ışıklarıyla birlikte...
NEWSCASTER. :
Bu gün, İngiltere'deki doktorlar, 1.
NEWSCASTER ON RADIO. :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]