English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Noc

Noc traduction Anglais

78 traduction parallèle
Inochkin!
I-noc-kin!
Noc :
Noc :
Noc, onun... dışavurumculuğunu gösterir.
Noc, shows her... expressionistically.
ClA'in Gayri Resmi Ajanlar listesinin yarısını çaldı. Bu liste, Doğu Avrupa'daki tüm gizli ajanlarımızın kayıtlarını içeriyor.
He has stolen one half of a CIA NOC list, a record of all our deep-cover agents working in Eastern Europe.
SADECE JlM PHELPS GÖREBİLİR Güvenlik nedeniyle GRA listesi ikiye bölündü.
For security reasons, the NOC list is divided in two.
Golitsyn listeyi çalarken fotoğraflarını çekeceğiz, onu alıcısına kadar takip edeceğiz, ikisini de tutuklayacağız.
We photograph Golitsyn stealing the NOC list, follow him to his buyer, apprehend both of them.
GRA listesini satın alacak pozisyonda.
He'd gotten himself in a position to buy our NOC list.
Onu bulamıyorum, ama listenin bende olduğunu bilirse o beni bulacaktır.
I can't find him, but if he knows I have the NOC list, he'll find me.
Ben Gayri Resmi Ajanım.
I'm NOC. Was...
Çünkü gerçek listeyi sana verebilirim.
Because I can deliver the actual NOC list.
Ben listeyi vereceğim, Max da Job'u.
I deliver the NOC list, Max delivers Job.
GRA listesi.
The NOC list.
Sana gerçek listeyi vereceğimi mi sandın?
Do you actually think I'd let you have the NOC list?
Liste sahiden Krieger'da mıydı?
Krieger did have the NOC list?
Bu listenin ellerine geçmesine izin verme.
Don't let this NOC list get out in the open.
GRA listesi için.
The NOC list.
GRA listesini Max'a teslim edersem,
If I supposedly deliver the NOC list to Max,
Örneğin bir gece faaliyeti.
And see, for example, a noc-turnal ac-tivity.
Burada ne yapıyoruz, Walter, D.S. T. Geeks'in bir grubu, veya biraz NOC insan kalitesine mi sahibiz?
What do we got here, Walter, a bunch of D.S. T. Geeks, or we got some quality NOC people?
Şimdiye kadar genellikle NOC'ye takıldınız.
Usually by now, you've tagged a NOC.
NOC.
NOC.
NOC casusluğun en gerçek tarafıdır... her zaman dışarda, her zaman yalnız, korumasız.
The NOC is the truest practitioner of espionage... always out there, always alone, unprotected.
Sen NOC'sun, James.
You're the NOC, James.
You're the NOC.
You're the NOC.
Ben NOC'yim.
I'm the NOC.
Zack NOC idi.
Zack was the NOC.
Kree nok, Jaffa.
Kree noc Jaffa.
Seneler boyunca dışarıdaydın. Seni tanıyan çok az kişi var.
You've been a NOC for so many years, there are very few people who actually know you.
Barrett'ın elinde ; için de beni yakanların kimlik bilgilerinin bulunduğu, deşifre edemediği bir örtülü liste vardı.
Barrett had a NOC list he couldn't decode... cover ID's of all the people who burned me.
Seni boş yere ümitlendirmek istemem ; ama sanırım Sam ile ben, örtülü listenin kimde olduğunu biliyoruz.
I don't want to get your hopes up... but Sam and I think we know who took the NOC list.
Örtülü listeyle alakalı haberlerim var.
I have some news about the NOC list.
Çanta da ortada yok örtülü liste de.
No briefcase, no NOC list.
Walsh ; örtülü listeyi, bir taşınabilir belleğe kopyalamış.
Walsh copied the NOC list to a thumb drive.
Çünkü bu örtülü liste çok önemli, Mike.
'Cause that NOC list is like a hot potato, Mike.
Sam, Brennen beni öldürmek isteseydi örtülü listeyi aldıktan hemen sonra beni vururdu.
Sam, if Brennen wanted to kill me... he would have shot me when he took the NOC list.
Her biriniz NOC'larınızı kullanarak görevli olduğunuz senatöre yakınlaşmanın yolunu bulacaksınız.
Each of you will use your noc to gain access To a targeted senator.
Hiçbir listede Owen Elliot diye birisi yok.
No Owen Elliot on personnel or noc lists.
Percy onu imtiyazlı çalışanlar dosyasına koymuş.
Percy's got him under a privileged noc file.
Noc'u bulalım.
We will get NOC.
Dernek kararını verdi. Bu köpek Noc'a gitmeyecek.
Society has decided that... this dog can't get NOC.
Noc ne oluyor?
What is this NOC? Very simple, even Jhangia knows,
Dernek kural kitabı. Derneğe göre % 50'den fazlası gerekli. Böylece Veeru'yu Noc'a götürürüz.
Society's rule book, lt has written if more than 50 % society will say, that Veeru should get NOC, then Veeru will get NOC.
O zaman Noc Veeru'yu almadan onu giydireceğiz.
When Veeru will get NOC then we will wear him,
Eğer istersen... Onu Noc'a ver ve böylece o sizde kalır.
Lf you want... then we will give him NOC and we will keep him with us,
Nerdeyse bir veeru dünyası ve Noc'un insafına kaldık.
Lt's also a Veeru's world and who we are to issue him NOC.
Benim düşüncem Veeru'yu Noc almalı.
L think Veeru must get NOC.
Dernek veeru'yu Noc'a vermeli.
Lf I would be in that society so I must give him NOC.
Onların derneği köpeği Noc'a vermeyi reddetti. Herkese yalan söylediler.
Their society has refused to give NOC so they lied to everyone.
NOC pasaportu mu?
A NOG passport?
Onun kartı tüm bölge genelinde erişim sağlar.
Her NOC allows access throughout the entire region.
GRA listesini almak için çalışıyorum.
to get him our NOC list.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]