English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Norad

Norad traduction Anglais

154 traduction parallèle
Tüm roket fırlatmaları NORAD tarafından kaydedilip tamamen belgelenmiş.
All of the rocket launches were recorded and completely documented by NORAD.
Ama DEW çizgisi ve NORAD emisyonu başka bir şey.
But DEW line and NORAD emissions are something else.
Hedef alan projeleri : NORAD çevresi 25, 26.
Projected target areas NORAD regions 25, 26.
CinC NORAD DEFCON 3'ü bildiriyor.
CinC NORAD has declared DEFCON 3.
Ben NORAD'dan Beringer.
This is Beringer at NORAD.
Bu geniş oda NORAD'ın kumanda merkezi.
This rather large room is command center for NORAD.
Ben NORAD'dan General Beringer.
This is General Beringer at NORAD.
Kapatılmayı NORAD'ın imha edilmesi olarak algılayacak.
It would interpret a shutdown as the destruction of NORAD.
Ya öyle oldu, ya da Hava Savunma'dan biri monitöründe bir göstergeyi yanlış okudu.
Either that or some airhead over at NORAD misread a glitch on his monitor.
Hava Savunma'ya göre... esas rotası ve iniş hızı onu buraya getirmiş olmalıydı.
According to NORAD, his original course and rate of descent would have taken him here,
... Cyberdyne Sistemleri tarafından SAC-NORAD için yapıldı.
.. built for SAC-NORAD by Cyberdyne Systems.
Füzelerimiz, uzun menzilli bombardıman uçaklarınızın üslerini hedefledi, Montana'da bir ICBM merkezi, Cheyenne Dağı'ndaki NORAD tesisleri,
Our missiles are targeted for your long-range bomber bases, an ICBM complex in Montana, the NORAD facility of Cheyenne Mountain, and the SAC command at Omaha.
Evet, NORAD'da 24 saat füzeleri izlemekle görevli olanlar.
Yeah, people who work at NORAD who are on 24-hour missile watch.
Kuzey doğu yaklaşma bölgesi, New Foundland. Moron devlet memurunu geri alıyoruz.
Bring up the NORAD status map.
Kuzey istikametinden derhal sinyal ekleyin!
Prepare to superimpose our signal over NORAD.
General, NORAD'la temas vurun ve DEFCON 3 konumuna geçtiğimizi söyleyin.
- General, tell NORAD we're on DEFCON 3.
Alex, kabine üyeleriyle temas kur. Buraya gelmelerini söyle.
Have the cabinet members rendezvous here, we'll take them to NORAD.
NORAD'a gideceğiz. Bay Başkan, izin verirseniz yanınızda kalmak istiyorum.
Mr. President, with your permission, I'd like to remain at your side.
General, NORAD arıyor.
- General, it's NORAD.
NORAD'a ulaştıklarında bütün albaylarla konuştum.
- I spoke with the joint chiefs at NORAD.
Efendim, NORAD'ı bombalamışlar.
They've taken out NORAD. - What?
NORAD'ın bu vektörle ilgisi yok.
NORAD's not tracking any snoops in this vector.
- NORAD'ın 9877 üzerinde R4'ü var.
- N0RAD's got R4 over sector 9877.
NORAD'ın Urallardan 9877. sektöre ait istihbaratına ihtiyacım var ve son serpinti verileriyle NATO Humlnt'den askeri harekat bilgisine.
I need N0RAD's sector 9877 intel from the Urals, updated fallout patterns and troop movements from NAT0 humint.
İkincisi, araştırmacılar. Bilinen tüm uydular göktaşları ve uçan her şeyin yörüngelerini bulun.
I want NORAD, Space Command and the 50th tactical, comparing all the space junk you tracked in every orbit.
NORAD, Avrupa'ya doğru giden 4 tanesini belirledi.
NORAD's tracking four small incoming over Europe. I think one's about to hit near Paris.
Böyle 9 ile 12 birim, Cheyenne Dağı'nda NORAD kontrolünde çalışıyorlar.
Between nine and 12 such units operate out of Cheyenne Mountain under NORAD.
- NORAD, efendim.
- NORAD, sir.
NORAD Pasifik üzerinde atmosfere giren tanımlanmamış bir cisim tespit etti.
NORAD has spotted an unidentified object entering the atmosphere over the Pacific.
Bazı haberlere göre, Kevin NORAD'a girerek Kristy McNichol'ü bezdirmek üzereydi... Çünkü arkadaşlarının telefonlarını ödemeli telefonlara yönlendirecekti.
In numerous articles, Kevin was said to have broken into NORAD... harassed actress Kristy McNichol... and turned his friends home phones into payphones.
NORAD bunu reddetti...
NORAD denied any break-ins...
Şeytani bir görüntü çizen,... NORAD bilgisayarlarına girdiğine ve California'daki tüm telefonları dinlediğine dair uydurma haberleri taşıdı Security Pacific Bankası'nın yalanının anlaşılmasına rağmen.
The evil-looking picture... the mythical stories about breaking into NORAD computers... and controlling all the telephones in California... even the Security Pacific news release tale was retold as fact.
Bize ve bütün dünyaya Kevin Mitnick'in NORAD'a yönelik bir tehdiit olmadığını ilan etmişlerdi...
They'd back us up and tell the world... that Kevin Mitnick posed no threat at all to NORAD...
Kevin Mitnick'in peşinden gelen bir dosya da... Markoff'un onun NORAD'a sızdığını iddia eden yazısıydı.
One thing that's been following Kevin Mitnick... since the first story Markoff wrote about him is this myth about breaking into NORAD.
NORAD olayı da nereden çıktı?
So where did the NORAD stuff come from?
NORAD olayı Kevin'in daha önceden başının belaya girdiği birisinden kaynaklandı.
The NORAD stuff... is stuff that I got from someone... who was in legal trouble with Kevin early on.
NORAD doğrulanmadı.
NORAD didn't stick.
Aynı NORAD gibi, Kristy McNichol gibi... Kevin'i kötü göstermek için kullandıkları herşey gibi.
Just like NORAD, just like Kristy McNichol... just like everything that made them want to catch Kevin so badly.
Yani "Defcon1" halindeyken burası "Norad" oluyor.
This place is NORAD when we're at DEFCON 1.
Colorado Springs'e nükleer saldırı NORAD'ı çıkarır.
A nuclear strike on Colorado Springs would take out NORAD.
Bir kaç kilometre ötede, bir dağın içinde nükleer füze programımızı yöneten kurum, NORAD var. Bu füzeler Colorado'nun bir parçası.
A few miles away, buried inside a mountain, is NORAD, which oversees our nuclear missiles, many of which dot the Colorado landscape.
O kamerayı bir uyduya yerleştirirse, farkedilmeden NORAD'a girebilir.
Put in a satellite, they can see into NORAD undetected.
Resmi açıklama şöyle : bu sabah erken saatlerde bir göktaşı NORAD tarafından tespit edildi, göktaşı atmosfere girdi ve Kuzey Pasifik'e düştü.
The official line is that early this morning, at 0800 hours, NORAD tracked a meteor. It entered the Earth's atmosphere and landed in the north Pacific.
- NORAD yaklaştıklarını onaylıyor.
- NORAD's aware of their approach.
NORAD'a göre ilk gönderilen füzeler 15 saniye sonra hedefe varacak.
The first flight of missiles will intercept in 15 seconds.
NORAD, en az 9 Titan II füzesinin hedefine ulaştığını rapor etti.
At least nine of the missiles have hit their target.
Hava Kuvvetleri için çalışıyor, NORAD için derin uzay gözlemi yapıyor.
Works for the air force, does deep-space telemetry for NORAD.
Norad, sinyalin atmosferden çıkmadan önce dağıldığını söyledi.
norad said the pulse dissipated before it left the atmosphere.
Yaklaşıyoruz.
NORAD's on to us.
- Çok gizli Norad dosyalarını.
- What are you looking for?
Pek çoğunun ana bilgisayardan indirildiği saptanmış.
- Secret Files NORAD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]