English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Npc

Npc traduction Anglais

36 traduction parallèle
NPC filmler için.
NPC's for film.
CPP, NPC, CP...
CPP, NPC, CP...
Basit bir NPC.
He's a random NPC.
Evet, bildiğiniz gibi NPC'lerim "basma kalıp" artık.
And as we all now my NPCs are "cardboard cut outs".
NPC?
NPC?
isimsiz bir NPC'yi besleyecek kadar erzağımız yok.
We do no have enough provisions to feed a nameless NPC.
NPC yaparken bana hiç sormadın...
You never asked me to make them an NPC and I'm pretty sure you didn't ask Ropie or Dopie either. You never asked me to make them an NPC and I'm pretty sure you didn't ask Ropie or Dopie either.
Bu yüzden NPC öldürüp duruyoruz.
That's why I kill so many NPCs.
NPC için!
On an NPC!
Her zaman NPC bulabiliriz
He's not even a real character! We can always get more NPCs.
Yakında NPC için gün alıcaz .. yakında Birleşmiş Milletler yardımı doğrular.
The sooner we set the date for the NPC, the sooner the US will confirm their assistance.
NPC yi KMT ile tek başına alamayız
We can't have the NPC with the KMT alone.
NPC nin 3. kuruluş günü ve ulusumuz sivil savaşı sonlandıracaktır.
Within 3 months of the closing of this NPC, our government will put an end to this civil war.
- Chiang NPC partisini istiyor
Chiang wants a one-party NPC. If neither the CPC or CDL shows up, we'll be handing the regime to him.
Barış olmazsa NPC nin koalisyonun bi önemi yok.
There'll be no NPC without peace and no coalition government without political consultancy.
1.Zhang Lan Chiang'ın NPC sine katıImaz.
I, Zhang Lan, will not attend Chiang's NPC.
Efendim CPPCC de NPC gibi davranıIması isteniyor
Yes. Mr. Chairman, it has been suggested that the CPPCC should act for the NPC to elect the central government.
Vakit harcamayalım koalisyon önce, sonra NPC tamam mı?
Let's not waste any time. Form the coalition government first, then call the NPC, is that it?
Halihazırda programda olan sanal Carter'in yerini alacaksın.
You'll replace the NPC Jack Carter that already in the program.
Beni buradaki TOK'umun * yerine yerleştirdi.
He had to... to Jack me to get at my mp3s. - NPC.
Birincil GOK güvenlik ayarlarını en üst seviyeye çıkartın.
Put the primary NPC security settings on highest alert.
Sanal Carter'i kullan ve ona görevi yaptır.
Use the Carter NPC and get them on task.
Kopyam onu öldürmeye çalışmış, şimdi ise burada olmak, çevremde bulunmak ona pek doğru gelmiyor.
My NPC tried to murder her, so for now, being around here, being around me just doesn't feel right to her.
Eğer söylemezsem, belki de onun sanal bir kopya olduğunu düşünüp uğraşmazlar.
If I don't tell them, maybe they'll think she's an NPC and leave her alone.
Evet, Z-dalgası frekansını ayarlamak için bize sanal karakterlerden bir denek lazım.
Yeah, we just need an NPC test subject that we can calibrate the Z-wave frequency.
Yani sanal Parrish olarak, seni kelepçeleyip tutsağım olarak ana kapıdan dışarı çıkartabilirim.
So as NPC Parrish, I put you in handcuffs, and I walk you right out the front door as my prisoner.
Oyunun yönettiği yapay zekâlı karakterler. ... NPC değil.
We didn't have any trouble moving her here.
SAO'daki dengeyi sağlıyor. Yaratıkların ve NPC'lerin yapay zekâları para ve eşya düşme oranları gibi şeyler Cardinal'in kontrol ettiği programlar tarafından hesaplanıyor.
Its function is to regulate the balance of SAO according to its own discretion. everything here is controlled by the processes the Cardinal program executes.
Ama çok güçlü NPC gardiyanlar kapağı koruyor.
But the NPC guardians that defend the dome are really powerful.
NPC kadınlar böyle bir ifade takınamaz.
NPC women can't make that face...
Yani NPC. Onları vuracak mıyız? Vurulduklarında ya da patladıklarında size aşık olacaklar.
We're shooting them? you will make them fall in love with you.
KEO'nun pamuk kilodu.
NPC's cotton panties.
KEO : KEO hareketlerin kuralları kesindir.
NPC movement is controlled by certain rules.
Ardından tüm yapmamız gereken KKD'nin hareketlerini hesaplayıp onu yönlendirmekti.
All we had to do then was calculate the NPC's movements and lead her there.
Ulusal planlamanın, gençlerin bilinçlenmesini sağlamak için bir yaz kampı vardı.
The NPC had a summer program to keep teens engaged or something.
Onu buraya taşıyabildiğimize göre... NPC :
She's not an NPC.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]