Nugent traduction Anglais
291 traduction parallèle
İş konuşalım biraz. Anladığım kadarıyla Richard Nuget davasına bakıyorsun. Bu konu ile ilgili...
Speaking of combining work and pleasure I understand you're reviewing the Richard Nugent case. I have an interest- -
Richard Nugent davasında yalnızca doğruları söyleyeceğinize tanrının önünde, yemin ediyor musunuz?
Raise your right hand. Do you swear the evidence you'll give in this matter of The State vs. Richard Nugent shall be the truth, so help you God?
- Richard Nugent'i Vampir kulübünden çağırısı üzerine, aldık.
- We picked up Richard Nugent in the Vampire Club on a riot call.
Oraya vardığımızda, bir meydan kavgası vardı ve Nugent aralarındaydı.
When we got there, there was a free-for-all, and Nugent was at the bottom of it.
Hanginiz Nugent?
Which of you is Nugent?
Bay Nugent burada değil.
Mr. Nugent isn't here.
Hatırladığım tek şey, bay Nugent'in kavganın tam ortasında olduğuydu.
There's one thing I remember. Mr. Nugent was the center of the disturbance.
Bay Nugent'i daha önceden tanıyordum.
I've known Mr. Nugent for some time.
Ben de Bay Nugent'a poz verdim.
I posed for Mr. Nugent too.
Dün gece, Bay Nugent tanışıklığımız üzere geçerken uğramış.
Last night, Mr. Nugent dropped in to renew our acquaintance.
Karşılıklı ağır sözler edildi ve Bay Nugent beni korumaya çalıştı.
Harsh words were exchanged, and Mr. Nugent came to my defense.
Müvekkiliniz Bay Nugent'ın tam olarak 60 saniyesi kaldı.
Your client Mr. Nugent has exactly 60 seconds.
Bay Nugent'ın dakik olmaması, bölge savcılığı bürosunu şaşırtmıyor.
Mr. Nugent's lack of punctuality is no surprise to the district attorney's office.
Nugent'ın kamu alanlarında karıştığı bu 3. olay.
This is the third occasion Nugent has been involved in a public disturbance.
Sizin, davalı bay Nugent, olduğunuzu varsayabilir miyim?
May I assume that this is Mr. Nugent, the defendant?
- Bay Nugent'tan dinlemek isterim.
- l prefer to hear Mr. Nugent's version.
Sayın hakim, bay Nugent daha önce maceralarda bulundu fakat hiçbiri kendi hatası değildi.
Your Honor, Mr. Nugent's been in escapades before but never through any fault of his own.
Mahkeme, bay Nugent'a sanatçı olduğu için ayrıcalık tanımamalı.
This court should not give Mr. Nugent privileges just because he's an artist.
Bay Nugent, Sizin gibilerle daha önce karşılaştım.
Mr. Nugent, I've met your type before.
Lafı daha fazla uzatmadan Bay Richard Nugent'ı takdim ediyorum.
And so, with no more ado, I present Mr. Richard Nugent.
Bay Nugent.
Mr. Nugent.
- Güle güle bay Nugent.
- Goodbye, Mr. Nugent.
- Richard Nugent.
- Richard Nugent.
- Richard Nugent.
- Richard Nugent?
- Bay Nugent'i unutmanı istiyorum.
- You forget about Mr. Nugent.
- Bay Nugent hangi dairede?
- What apartment is Mr. Nugent in?
Önemli birşey değild. Richard Nugent'a modellik yapamayacağını söylemiştim.
It was nothing. I told her she couldn't pose for Richard Nugent.
Merhaba, Bay Nugent.
Hello, Mr. Nugent.
Nugent, neden bana doğruları anlatmıyorsun?
Nugent, why don't you tell me the truth?
Senin için ne yapacağıma bakacağım.
Control yourself, Nugent. I'll see what I can do for you.
Bay Nugent, ziyaretçiniz var.
Mr. Nugent, you got a visitor.
- Bay Nugent?
- Mr. Nugent?
Bay Nugent, bana iyi birizlenim bıraktınız.
You just leave things in my hands, Mr. Nugent.
Şimdi Nugent'la konuştum.
Just had a talk with Nugent.
Üzgünüm, seni sıktığım için, ama bu bayan, bay Nugent'a ziyarete geldi.
I'm sorry to bother you, but this lady came to visit Mr. Nugent.
Bay Nugent geldi.
Here's Mr. Nugent.
Bay Nugent, size iyi haberlerim var.
Mr. Nugent, I have good news.
- rica ederim, Nugent.
- Not at all, Nugent.
Bay Nugent'ın itibarı nedeniyle onu ifşa etmek için, gereksiz reklam etmeye bir neden göremiyorum.
In view of Mr. Nugent's reputation I see no reason for exposing him to any unnecessary publicity.
Bay Nugent'ın yeteneklerinde bir adamı, hapiste görmek istemezdim.
I wouldn't want to see a man of Mr. Nugent's talents in jail.
Size oldukça, aşık görünüyor, bay Nugent.
She's become quite enamored of you, Mr. Nugent.
Kimse seni, bunun için zorlamıyor Nugent.
No one's forcing you, Nugent.
Bay Nugent, bu olayda varsayımlar yok.
Mr. Nugent, don't have any illusions about this matter.
Richard Nugent.
Richard Nugent.
Teşekkürler bay Nugent.
Thanks, Mr. Nugent.
Sizin kadar başarılı olabilirim, bay Nugent.
Well, I may as well level with you, Mr. Nugent.
İyi geceler, Nugent.
Good evening, Nugent.
İyi akşamlar, Bay Nugent.
Good evening, Mr. Nugent.
Bu çok ilginç, Bay Nugent.
That's very interesting, Mr. Nugent.
- Selam, Bay Nugent.
- Hi, Mr. Nugent.
Bir sonuca varmadan, hemen olaya atladı! Kendine gel, kontrol et kendini Nugent.
Control yourself, now.