English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ N ] / Nzt

Nzt traduction Anglais

409 traduction parallèle
Ama yapan elemanlar ona NZT-48 diyor.
But the boys in the kitchen are calling it NZT 48.
Ama kimsede NZT yoktu.
But no one had NZT.
NZT'nin etkisi geçmiş olsa da Van Loon'un dosyasına bakmaya karar verdim.
Even off NZT, I decided to give Van Loon's files a shot.
NZT'yi bilen başkalarının da olabileceğini fark ettim.
I realized that there were other people who might know about NZT.
NZT bunu sağlar.
NZT will do that to you.
NZT'ye başladıktan iki ay sonra iş dünyasının en büyük birleşiminde aracılık eder hale gelmiştim.
Two months after I'd started NZT, I was brokering the biggest merger in corporate history.
NZT'nin etkisinde olduğu çok belliydi.
Right away, it was obvious he was on NZT.
Ama Atwood iyileşmeyecekti çünkü NZT'si bitmişti.
- But Atwood wouldn't get better. - Because Atwood was out of NZT.
Bir anda yüksek başarı gösterenlerin kaçı NZT sayesindeydi acaba?
How many other meteoric rises might be explained by NZT?
NZT almayı geciktirmiştim ve gözlerimin arkası ağrımaya başlamıştı.
I was overdue to take my NZT. And the pain was starting behind my eyes.
Bulanık beynimle son NZT hapımın nerede olabileceğini düşündüm.
So my foggy brain tried to remember where one tablet of NZT might be.
Bana sadece NZT yardım edebilirdi ve son ilaç da bu katilin kan dolaşımındaydı.
Only NZT could help me and the last of it was in this thug's blood stream.
Demek Ivan NZT yapıyor.
So, Eiben makes NZT.
Sence NZT kullanan zeki birinin iki-üç hatta dört laboratuvarı yok mudur?
You don't think some smartass on NZT might have two or three or even four labs? - So what?
... Finch'in baş şüpheli olduğunun kesinleştiği... 2011'de Narkotik, bir torbacıyı NZT-48 dediği nöro-uyarıcı bir bileşim satarken yakaladı.
firm that Finch is the leading suspect... In 2011, the DEA picked up a dealer selling a nootropic compound he called NZT-48.
Eminim NZT için birçok uygulama yapıldığını düşünebilirsin.
You're a resourceful woman, Rebecca. I'm sure you can imagine multiple applications for NZT.
Brian Finch'in NZT'yle nasıl bir bağı olduğunu bilmiyoruz.
We don't know how Brian Finch is connected to NZT.
Bankada NZT kullanan iki kişi daha var.
There are two other people at the bank using NZT.
NZT'yi kullanan diğer adamlar bunlar.
Those are the other people using NZT.
Biri bu adamları NZT'leri için öldürüyor.
This isn't a suicide. Someone's killing these guys for their NZT.
Bankada NZT'yi kullanan başka insanlar da var.
There are other people at the bank using NZT.
FBI'a her şeyi anlattım... NZT'yi kullanan üçüncü adamın adı hariç.
I told the FBI everything... except for the name of the third guy taking NZT...
Jay'i ben öldürmedim. Buraya bir NZT hapı için geldim.
I came here for an NZT pill.
NZT hapların bitiyor.
You were running out of NZT.
NZT adında bir hapı arayan kaçağı nasıl vurduğumu anlatmak için sabırsızlanıyorum.
I mean, I can't wait to tell'em how I shot the fugitive who came looking for some drug called NZT.
Bir NZT hapı.
One NZT pill.
Sonrasında ise yan etkisi olmadan istediğin kadar NZT kullanabilirsin.
And you can have as much NZT as you want with no side effects.
İşler beklediğim gibi giderse istediğin kadar NZT'ye sahip olabileceksin.
Well, if things go the way I expect they will, you're gonna have as much NZT as you need.
Dairesinde hiç NZT olmadığını söyledi ancak buradaki yöneticiye göre aşağıda bir kutu kasası varmış.
He told me he doesn't keep any NZT in his apartment, but according to the manager here, he has a safety deposit box downstairs.
NZT dosyalarını gördün.
You've seen the NZT files.
Brian en az iki doz NZT aldı.
Brian took at least two doses of NZT.
Brian'ın, NZT almanın yan etkilerine karşı bağışıklığı var.
Brian's immune to the side effects of taking NZT.
NZT'yi her kim yaptıysa, ki bu hala bir sır onu, dışarıda herhangi birine veriyor olabilir.
Whoever created NZT... still a mystery, by the way... may be out there giving it to anybody.
Eğer Brian, NZT'yi her halükarda alacaksa onu aldığı her an dünyadaki en zeki kişi olacak.
If Brian's gonna take NZT anyway, then every time he takes it, he basically becomes the smartest person in the world.
Sanırım babam da o gece NZT'nin etkisi altındaydı.
I think my father was on NZT that night.
NZT adında bir hap alana kadar 28 yaşında sıradan birisiydim.
I was your average 28-year-old screwup until I took a pill called NZT.
Bundan olmuyorsanız NZT sizi öldürür.
NZT will kill you, unless you have this shot.
Artık yan etkisi olmadan istediğin kadar NZT alabilirsin.
Now you can have as much NZT as you want with no side effects.
Bence o gece babam NZT etkisi altındaydı. Nereden geldiğini çözebilirsem belki ona ne olduğunu da çözebilirim.
I think my father was on NZT that night, and if I can figure out where it comes from, maybe I can figure out what happened to him.
Biz NZT hakkında oldukça çok şey biliyoruz.
We know quote a lot about NZT outside of the fence.
Sanırım babam öldürülmeden önce NZT kullanıyordu yani tekrar resim yapmaya başlamışsa sebebi budur.
I think my father was taking NZT before he got killed. So, if he was finally painting again, that's why.
Ama benim NZT'siz halimsin.
But you're me without NZT.
Ve babasının FBI'da bir dosyası olduğunu öğrendin ölmeden önce NZT kullandığıyla ilgili olan.
And you just learned the FBI has a file on her dad, which shows he was using NZT before he died.
Bu konuda çok açık olmak istiyorum ki böyle NZT etkisinde değilken bile bunu hatırla.
And I want to be very clear about this so that you can remember it even without NZT.
Ama NZT'nin etkisi geçiyor bu yüzden siberden destek alıyorum tüm gece olasılıklar üzerinde çalışacaklar.
But I'm running out of NZT, so I'm outsourcing the rest to Cyber, and they'll run possibilities all night.
Nedenini bilmiyorum, ama her zaman beni görmeye gelirken bir kez NZT kullandığını sanmıştım, ama o tabloları gördüm ve onlar inanılmazdı.
I don't know why, but I always assumed that he'd only used NZT the one time that he came to see me, but... I saw these paintings, and... they're incredible.
NZT etkisinde olmadığın ve duygusal sebeplerden dolayı her türlü iyiliği yapacağın için bir grafiğin yardımı dokunur diye düşündüm.
So, since you're not on NZT, and you're therefore subject to all kinds of unruly, emotionally driven altruism, I thought a pie chart might help.
NZT etkisindeyken çok uyuz oluyormuşum.
I can be really annoying when I'm on NZT.
NZT etkisinde olmaktan daha iyi bir zaman olabilir mi?
What better time than on NZT?
Hap kullanan Brian, Rebecca'ya NZT dosyası ile ilgili gerçeği söylememi istemiyor.
So Pill-Brian doesn't want me to tell Rebeccathe truth about the NZT file.
Biri Manchester-Reid'de NZT kullanan insanları öldürüyor.
Someone is killing the people who are using NZT at Manchester-Reid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]