English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ O ] / Oid

Oid traduction Anglais

117 traduction parallèle
- Nerenden yaralandin
- Where'd he get you, oId-timer?
Bay Glennister geliyor dememis miydiniz
Oid y'aII say Mr GIennister be comin'right along?
Struve, kaptanin yanindamiydiniz
Struve. Oid you see the ship's captain?
Madeninize tekrar kavustunuz mu
Oid you get your mine back?
Prenses sen muhteşem, çok güzel...
And before him, a 50-year-oId moneybags you needed for your business?
Onun eski kafalı olduğunu düşünüyordum.
I thought he was oId-fashioned.
- Geldi mi?
- Oid it get here yet?
"Derinlere uzaklaşan 17 yaşındaki Adreas W. nin mektubu"
"deeply moving farewell letter of seventeen-year-oId Andreas W"
Hollywood'un batısında, meydana gelen bir kazadan dolayı sıkışıklık var bu yüzden sürücüler, Hollywood'un batısından uzak dursunlar...
There's a holdup on Hollywood at Western, where there's a traffic accident. So, drivers, av oid Hollywood at Western.
Evet, 18 yaşında Macar Kontes, Borbone'un delice aşık olduğu bir Kontes.
Yes, an 18-year-oId Hungarian countess, with whom the Bourbon fell madly in love.
Biliyorum.
You're married, and you're oId-fashioned... and I'm a whole new idea. I know.
Sizin için çok mu değerliydi?
Oid she mean a lot to you?
Duyuyor musun?
Oid you hear me?
Size, onun annesi olduğunu anlattı mı?
Oid she tell you that she was your mother?
Mektuplarımı 16 yaşında biri gibi yazdığım için buna uygun cevaplar aldım.
In my letters I pretended I was a 16-year-oId and got appropriate answers.
Cevapların çoğu 13-16 yaş grubundan gelmişti.
Most of them were from 13 - to 16-year-oId girls. I got a whole load of letters.
16 yaşımdaymışım gibi rol yapmak zorunda kaldım.
So I had to act like a 16-year-oId.
Neden bu kadar aptalsın?
Ha ha ha! Why are you such a lame-oid?
Oldukça korkunç, tam 12 yaşındaki birisi için.
Pretty scary, even for an oId-timer of 12.
12 günlüklerden 2 bardak.
Two shots of 1 2-day-oId.
Eski usulle yaptım.
I did it the oId-fashioned way.
5 yaşındaki çocukların, Uzi satın almaları için 3 günlük zorunlu bir bekleme süreci gibi.
like a mandatory 3-day waiting period before a five-year-oId can buy an Uzi.
12 yaşındaki kızından bir kaç metre uzakta yatağını bir lobiciyle paylaşan bekar bir baba değil miyim?
Am I not an unmarried father who shared a bed with a liberal Iobbyist... down the hall from his 12-year-oId daughter?
Çoğunu ben yaptım.
Oid most of it myself.
Balığı içine koydun mu?
Oid you put your fish in?
Peki dışarıya çıkarken, deniz fenerini gördünüz mü?
Oid you notice the lighthouse on the way out?
Eski usulde yapalım şu işi.
Let's do this the oId-fashioned way.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocukşarımız var.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
Top havuzundaydılar ve... 7 yaşında koca bir çocuk geldi ve ikizlere top atmaya başladı.
They were in the ball pit... and this big 7-year-oId comes over and he starts throwing balls at the twins.
Burada, Long Island'da yaşıyorum... - eşim Debra ve 5 yaşındaki kızım.. ve neredeyse 2 yaşında olan ikizlerimizle birlikte.
I Iive here in Long island... with my wife Debra... my five-year-oId daughter and twin almost two-year-oId boys.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocukşarımız var.
We've got a daughter ally... and twin 2-year-oId boys.
Riskten nasıl kaçınırız, ve neden bu kadar riskli?
How do you av oid risk, and what mak es it so risky?
Ama 60 yaşındaki bir adamla konuşuyorsun.
But you're talking to a 60-year-oId man.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra... altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Merhaba, ben Ray, eşim Debra, altı yaşındaki kızım... ve iki yaşındaki ikizlerimle beraber Long Island'da yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Bir kızımız, Ally... Ve 2 yaşında ikiz erkek çocuklarımız var.
We've got a daughter ally... and twin two-year-oId boys.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long IsIand with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year oId boys.
Hi, I'm Ray, and live here in Long Island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Merhaba. Ben Ray, Long Island'da eşim Debra 6 yaşındaki kızım ve 2 yaşındaki ikiz oğullarımla yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Merhaba, ben Ray, eşim Debra 6 yaşındaki kızımız.... Ve 2 yaşındaki ikiz erkek çocuklarımızla beraber Long Island'da yaşıyoruz.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Merhaba, ben Ray, eşim Debra, altı yaşındaki kızım... ve iki yaşındaki ikizlerimle beraber Long Island'da yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Bu güne kadar, 9 yaşında bir Okampayı tedavi etmedim.
I've never treated a nine-year-oId Ocampan before.
Kırk yaşında boşanmış ve ailesinin yanında kalıyor.Buna bir son vermesi gerekir.
She could end up a divorced 40-year-oId £ ¬ living in her parents'basement.
Ve 2 yaşındaki ikiz erkek çocuklarımızla beraber Long Island'da yaşıyoruz.
- my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
6 yaşında bir kızımız var, Ve çok iyi bir çocuk...
- We have a 6-year-oId daughter, and she's a great kid...
Eski iyi bir tane kaynamış kerevit gibisi yoktur!
Nothing like a good oId-fashioned crawfish boil!
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra... altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
" Sevgili Abby Ben, 30 yaşındaki kocamın aynı zamanda kuzenim olduğunu öğrenen 60 yaşında bir kadınım.
Dear Abby... I am a 60-year-oId-woman... who just found out that my husband of 30 years... is also my cousin.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year old boys.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra... altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter, and twin 2-year-oId boys.
Selam, ben Ray, burada Long IsIand'da eşim, Debra altı yaşındaki kızım ve iki yaşındaki ikiz oğullarımla birlikte yaşıyorum.
Hi, I'm Ray, and I Iive here in Long island with my wife, Debra... my 6-year-oId daughter and twin 2-year-oId boys.
Hayır, katlayacağım... 17 yaşındaki Kristin Davis diyor ki...
No, fold... " 17-year-oId Kristin Davis says

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]