Padres traduction Anglais
107 traduction parallèle
Çok teşekkür ederim beyler...
Many thanks, padres. You will excuse me, won't you?
Bir pederi vurmak kötü şans getirir.
Bad luck to plug padres.
Meksika'da çok sayıda peder var.
Plenty of padres in Old Mexico.
Pittsburgh ve Padres arasındaki maç ise yağmur dolayısıyla iptal edildi.
Pittsburgh and the Padres rained out.
Sayısız papaz ve inananlar öldürüldü.
Countless Padres and believers were killed.
Pederler ve keşişler bizi bıraktılar.
The Padres and monks all left us.
Pederlerin Tomogi Köyü'nde olduğunu duyduk.
We heard Padres were in Tomogi Village.
Japonya'ya pederleri getirdim diye böbürleniyormuş.
He's boasting he brought Padres to Japan.
Onlara siz pederlerden bahsetmedik.
We didn't tell them about you Padres.
Hristiyanların ve Pederlerin olduğu bir köy biliyorum.
I know a village with Christians and Padres.
Pederler?
Padres?
Tüm pederler öyle söylüyor.
AII Padres say that.
Pederlerin Japonya'da nasıl etkinleştikleri Avrupa'da bile iyi biliniyordu.
It was well known even in Europe how Padres were activated in Japan..
Peder!
Padres!
Otuz yıl önce, ben de rahiplerden eğitim aldım.
Thirty years ago.. I too was taught by Padres.
Eğer dininden dönersen, peder, onlar da kurtulmuş olacak.
If you Padres apostatize, they'II be saved. too.
Pederler tarafından aldatıldılar.
Duped by Padres!
Tüm tıbbi personel de gönüllü olarak geride kalmayı kabul etti.
And all the padres and the medical staff have volunteered to stay behind as well.
İki pederin kafa derisini yüzmüşler.
Two padres ended up as shrunken heads.
Padres kazandı.
Ha-ha! Padres won.
Cubs'ı Cardinals'e... Giants'ı Padres'e...
Cubs over the Cardinals, the Giants over the Padres.
Hadi, gidiyoruz. Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers ve Padres.
Mets, Cards, Astros, Phillies, Dodgers and the Padres.
Padre ( Papaz )'ler ile Mets ( Metropollüler )'ler sık sık oynarlar.
THE PADRES PLAY THE METS EVERY SO OFTEN.
Bir hata Padrelere maçı kaybettirdi.
TV : AN ERROR COST THE PADRES THE GAME.
Papazlar!
PADRES!
Bayanlar baylar, hakem yağmur yüzünden maçı erteledi. Padres, Giants karşısında 2'ye 1 önde.
Ladies and gentlemen, the umpire has called for a rain delay with the Padres leading the Giants 2 to 1.
- Evet. Seni Los Angeles'ta çalışırken 80'ler dünya serisinde Padres'e karşı oynarken izlemiştim.
I saw you play against the Padres in the World Series back in the'80s when I worked in LA.
Tony Gwynne, Padres'in dış saha oyuncusu olan mı?
Tony Gwynne, the outfielder with the Padres?
Her sabah göçmenlere kapılar açılır. Ve onlardan birçoğu getirilir. Önce en yaşlıları...
Cada mañana se abría la puerta del barracón y ellos hacían salir a unos cuantos, primero los viejos, después nuestros padres, los hermanos mayores.
Ailelerimize geri dönmemizi söylemişti.
Nos llamarían para reunirnos con nuestros padres.
Dışarıda bekleyenlerin... ailemiz olmadığını Daniel biliyordu.
Daniel sabía que no eran nuestros padres quienes nos esperaban fuera.
- Padres.
- Padres.
- Padres mi?
- Padres?
Bu gece senin Padres'in Yanks tarafında yenildiğini seyretmen için iki bilet.
Two tickets to see your Padres take a beating from the Yanks tonight.
Şimdi Padres için yatırım...
Now batting for the Padres...
Dur bakalım. Oraya başka bir Padres süsü asmalısın.
You gotta put another Padres ornament over there.
"Birinci sınıf eğitim alanlarında, bir hafta boyunca Padres'in büyülü kampına katılın."
"Attend a weeklong Padres fantasy camp at their first-class training site."
Padres maçı ne biçimdi ama.
How about those Padres?
Normal şartlar altında, San Gabriel'li papazlara minnettar kalırdık.
Under ordinary circumstances, we'd have welcomed the hospitality of the San Gabriel padres,
Jose, AAA seviyesindeyken, Padres takımında oynamıştı.
José played for the Padres Triple-A team.
Sasirdim, dun geceki Padres macindan sonra bir tasin altina saklanmissindir diyordum.
Surprised you aren't hiding under a rock, the way your Padres played last night.
Los Padres'e gidebiliriz.
You know, we could go up to los padres
Ben Padres'ı tutuyorum.
I'm a Padres fan.
Los Padres Ormanında, Santa Barbara'nın hemen dışında.
It's in the Los Padres forest, just outside of Santa Barbara.
Ama Los Padres Ormanı çok büyük.
But the Los Padres forest is too big.
Baba, beyzbol ceketimi gördün mü?
Hey, dad, have you seen my padres jacket?
Garvey, Pardes'teyken hiç dörtlüye vurmadı ki.
Garvey never hit for the cycle with the padres.
- ve San Diego Padre'lerini.
- and the San Diego Padres.
Anne ve babamı aradım.
Llamé a mis padres.
Ebeveynlerimiz.
Our padres.
Babalarımız, ebeveynlerimiz, buradaydılar, değil mi?
Our fathers, our padres were here, weren't they?