Pang traduction Anglais
269 traduction parallèle
- Zerre kadar kıskanç değilimdir.
I haven't the slightest pang of jealousy.
Vicdan azabı duyduğunuzdan eminim.
I'm sure you had a pang of conscience.
Tie NiuXiao Pang...
Tie NiuXiao Pang...
Sekreter Hong, Xiao Pang, döndünüz.
Ahoy, Secretary Hong, Xiao Pang, you are back
Xiao Pang, yarın ilk iş, Guangzhou'ya geri dönün.
Xiao Pang, you go back to Guangzhou first tomorrow
Xiao Pang.
Xiao Pang
Xiao Pang, düzenin korunmasına yardım et!
Xiao Pang, help maintain order
Xiao Pang, sen şimdi komuta bölümüne geri dön!
Xiao Pang, you go back to the commanding division right now.
Xiao Pang, Affet beni
Xiao Pang, forgive me
Xiao Pang
Xiao Pang
Abidevi olmaktan uzak, hatta günah olan bu iş için acı hisseder miydi?
Wouldn't he have felt a pang at its being far from monumental, and sinful?
Pang Xun bir kaç adamı ile... şehre zorla girmek istiyor
We found out that Fang Xun entered the city with a few men
Ona Pang Xun'ı yakalatıp kendisini affettirme şansı verin!
Let him capture Fang Xun and redeem himself
Pang Xun'u yakalama emrini imzala!
Sign the pledge to catch Pang Xun
Anneniz Shih Chung Yu'yu... Pang Xun'u yakalam görevine atadı!
Madam has designated Shih Chung Yu to head the mission to capture Pang Xun
General Wang ve bir kaçımız... Pang Xun'u yakalamaya yeter de artar!
Only General Wang and a few men are enough to capture Pang Xun
Pang Xun'ı bulmak kolay değildir
You asked about Pang Xun
İşim Pang Xun ile
My business with Pang Xun does not concern you
Ben Pang Xun'ın kuzeniyim!
I'm Pang Xun's cousin
Pang Xun adına mı çalışıyorsunuz?
You work for Pang Xun?
O geçen gün gelen kişi Pang Xun idi
It was Pang Xun who wanted you to play the pi pa
Pang Xun'un peşinden gitmesini istedim çünkü...
I asked her to go after Pang Xun because...
Gidip Chung Yu ve Pang Xun'ye yardım edin!
Go help Chung Yu with Pang Xun
Sana Pang Xun'u verdim
I gave you Pang Xun
Pang Xun bunu size bıraktı arkasındaki sözleri okuyun, inanılmazlar
Pang Xun left it for you Read the words on the back, it's incredible
Biraz uyuyabilseydik, acı bizden uzaklaşacaktı.
Stop a little pang and we shall rest from all
Bütün değişiklikler şiddetli bir acı hissetirse bile, vahşi bir masumimet ve yüreklilikle dayanıyoruz.
With an audacity and wild innocence that gave a strange pang to each metamorphosis.
John'un biriyle birlikte olması gerekiyordu. Bayan Pang de mantıklı bir seçimdi.
Clearly it was necessary for somebody to be with John... and Miss Pang seemed like a logical choice.
Yoko, John'un bu görevi boyunca, Pang'in... uygun bir yoldaş olacağını söylemişti.
And Yoko suggested that she would be the ideal companion... for John for this mission.
Bu olaylar Hiro-Pang ile bağlantılı oluyor.
It's always connected to the Hiro-Pan network
Şefin izni gerekmez mi?
Don't we need Pang's say-so?
- Şef akort olduğunu söylüyor.
- Pang says he's a triad.
Şefe haber ver.
Call Mr. Pang.
Şef Pang Maple Hastanesindeyim.
Mr. Pang, I'm at maple hospital.
Şef Pang kurşun harcamadığını söyledi.
Pang said you don't waste slugs.
Şef Pang hastaları çıkarma vakti geldi.
Mr. Pang, it's time to get everyone out.
- Pang, bize ateş ediyorlar.
- Pang, they're firing at us!
Evet, şef Pang söyledi.
Yeah, Pang told me.
Siyam'dan Pang Prahan.
Phang Prahan of Siam.
Ben Pang.
I am Phang.
Pang.
Phang.
Pang.
Bang!
"Sancı." Hepsi çerçöp.
"Pang." Load of rubbish.
Hiç unutmam, görür görmez cız etti içim.
The moment I saw her, I felt this pang.
Bethany ben kapıdan çıkıp Fransa'ya doğru giderken beni kaybetmenin acısını duysun diye.
So Bethany can feel the pang of loss when I walk out that front door on my way to France
Onu öperken hissettiğim haz, birbirimize uygun olmadığımızı anladığımda hissettiğim acılar.
The pang of pain that it wasn't meant to be. These are life moments that happen.
Ama bir sızı hissettiğini söyledin.
But you said you felt a pang.
Evet, sızı kıskançlıktan farklıdır.
Yeah, a pang is different than jealous.
Vicdanım rahat etmemeliydi ama etti.
That should have given me a pang of conscience, I know, but it didn't.
Pang Xu çok azılı biridir biliyorum Yo.
No.
Hiro-Pang'mı?
Hiro-Pan?