Programı sonlandır traduction Anglais
65 traduction parallèle
Programı sonlandır.
End program.
Bilgisayar, programı sonlandır.
Computer, end program.
Bilgisayar, programı sonlandır.
What's left? Computer, end program.
Programı sonlandır.
End programme.
- Bilgisayar, programı sonlandır.
- Computer, end program.
Bilgisayar, programı sonlandır.
Computer, end programme.
Bilgisayar programı sonlandır.
Computer, end program.
Tıbbi holografik programı sonlandır.
End medical holographic program.
Bilgisayar, programı sonlandır.
Computer, end holodeck program.
Bilgisayar, Programı sonlandır.
Computer, end program.
Bigisayar programı sonlandır.
Computer, end program.
Oh, Bilgisayar, Programı sonlandır.
Oh, computer, end program.
Programı sonlandır.
Program off.
Programı sonlandırın.
Terminate the program.
Programı sonlandırıp hepinize yeni yaşamlar verdim yeni kimlikler, burada yeni bir başlangıç yapın diye.
So I shut it down, and I gave you all new lives and new identities. - A fresh start here.
Bu bu geceki programımızı sonlandırıyor.
This concludes our program for tonight.
Hava durumu programımızı sonlandırıyoruz.
And that's the end of the weather forecast.
Bilgisayar, sanal güverte programı neden sonlandırılmadı?
Computer, why wasn't the holodeck program terminated?
Bu program'ı sonlandırıyorum!
I'm terminating this program!
Bilgisayar, Picard Delta 1 programını aktif belleğe kaydet ve simülasyonu sonlandır.
Computer, store program Picard Delta One. Discontinue simulation.
Program sonlandırıldı.
Program executed.
Bilgisayar, Tıbbi Sanal Programını sonlandır.
Computer, end medical holographic program.
- Program sonlandırıldı,
- Program terminated,
Bilgisayar, Holografik Doktor programını sonlandır.
Computer, override Command 1-EMH-Alpha and end program.
Bilgisayar 1-ATH-Alfa programını sonlandır.
Computer, override Command 1-EMH-Alpha and end program.
Bilgisayar, Acil Tıbbi Sanal programını sonlandır.
Computer, discontinue emergency medical holographic system.
Bilgisayar, Paris 3 isimli sanal programı, sonlandır.
Computer, end holodeck program Paris 3.
Bilgisayar, dinlence programını sonlandır.
Computer, end resort program.
Bilgisayar. ATS programını sonlandır
Computer, deactivate EMH program.
Bilgisayar, acil tıbbi sanal programını sonlandır.
Computer, deactivate emergency medical holographic program.
Anlaşmamı sonlandırıp bu programı, gururuma dokundurmadan bırakacağım.
I'm gonna finish out my contract and I'm gonna leave this show with my dignity intact.
Eğer bu geminin sadece yüzde birlik kısmı aynısını yaparsa,... bu program hepiniz için sonuçlar doğurarak,... sonlandırılacak.
'If just 1 % of the population of this ship do likewise,'the programme will be discontinued,'with consequences for you all.
Evet, bugünkü programımızı sonlandırıyoruz.
Okay, well, that concludes our show for today.
Tamam, onu iyonize nitrojenle vuralım, bu arıza emniyetini tetikler ve programını sonlandırır.
Okay, uh, blast him with ionized nitrogen, that'll trigger his fail-safe and terminate his programming. Not you.
Program sonlandırıldı.
Program terminated.
Program resmen sonlandırıldı, 10 yıl kadar önce.
Well, the program was shut down officially, you know, maybe 10 years ago.
Gençlik Pınarı programı neden sonlandırıldı, saygıdeğer papaz?
Why'd the Wellspring program shut down, Reverend?
Ona verdiğim yeni bilgilerin ışığında 00 programının derhal sonlandırılmasına karar verdi.
And in light of the new information I've given him, he's decided to close down the double-0 program with immediate effect.
Çalışma programını sonlandır.
End training program.
Programı sonlandır.
End program!
Yıllardır Orta Doğu'ya karşı yaptırımları sonlandırabilecek ve karşılığında nükleer program hususunda düzenlemeler getirecek tarihi bir anlaşma bu.
An historic accord which would end decades of sanctions against the middle east nation in exchange for regulations on its nuclear program.
Sıradaki haberimiz : Spiker, programı tuhaf bir şekilde sonlandırır.
Coming up next, teleprompter guy puts the period in a weird.