Qui traduction Anglais
329 traduction parallèle
Tam aksine, en çok orası göze çarpıyor.
Au contraire, c'est ce qui ressort le plus.
Binbaşı Qui Vive kimse.
Major Qui Vive on the qui vive.
- Kimsiniz?
- Qui est la?
General kendisine zarar veren bir şeyler mi yedi? - Evet.
Monsieur le General a mange quelque chose qui lui aurait fait mal?
- Baş hemşire nerede?
- Ou est le matron? - Qui?
Ya da Fransızlar'ın dediği gibi : "Sağlam kafa, sağlam vücutta bulunur."
Or, as the French say, "Qui tôt se couche bien se porte."
Vapurda bir centilmen var..... şapkasını düzeltmenizi rica ediyor.
Miss Fairchild? Il y a un monsieur surle bateau qui voudrait bien que vous lui arrangiez son chapeau.
Kim geldi tahmin et.
Devinez qui est arrivé.
- Kim geldi, Madam?
- Et qui est arrivé, madame?
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
qui vivis et regnas Deus, per omnia saecula saeculorum.
Cennetteki kutsal babamızın adıyla takdis olsun.
Pater noster, qui es in caelis, sanctificetur nomen tuum.
Neler oluyor böyle?
Mais qu'est-ce qui se passe?
Nasıl oldu bilemiyorum.
- Explot? .? Qui?
Varoşlarda dişçilik kolay mı?
? Qui? N can be a dentist in Skid Row?
- Siz, siz.
- Qui n?
İşte buna inanamıyorum.
? Qui? N what There would be said?
Kim konuştu?
? Qui?
Bu harika bitkiyi yaratan kişi kim?
Qui n think this plant?
Kim teklif ederse?
- Qui n? - Seymour.
Seni bir avuç tohumdan kim büyüttü?
Qui? N cri you? from seed?
Burada!
E lui.! E qui.!
- Kim burada?
- E chi e qui?
Burada mı?
E qui?
Onlar burada bir gece daha kalmalı.
Si deve solo gli lasciare qui ancora una notte.
Burada İtalya'da, senden çok daha enteresan erkekler var.
Ci sono dei uomini molto piu interessante di te qui in Italia.
- Niye?
Que qui?
Qu ´ est-ce qu ´ il se passe?
Qu'est-ce qui se passe?
Ce soir, comme tous les autres soirs hiers, vous savez bien... qui ici au Black Sheep Club, l ´ attraction, c ´ est vous!
Ce soir, comme tous les autres soirs d'ailleurs, vous savez très bien... qui ici au Black Sheep Club, I'attraction, c'est vous!
- La soupe, c ´ est pour qui?
- La soupe, c'est pour qui?
FR Sen kimsin?
Qui est vous?
[Eski Fransız deyişi] Utanmak kötü düşünene mahsustur.
Honni soit qui mal y pense.
Ver şu la fromage de la belle France qui s'appelle Camembert, s'il v ous plait.
Hand over le fromage de la belle france Qui s'appelle camembert S'il vous plait.
Kimsenin parmağını dahi oynatmayacağını anlamak için sloganlar ve orak çekiç figürleriyle dolu sokaklara çıkmanız gerekmiyordu.
She was not necessary to walk for the street and to see "Pour qui, pourquoi" in the walls, or the scythe and the hammer, to know that nobody went to move a finger.
Sevgili arkadaşım Bayan Nina Cavallini... ... sizin için, İtalyanca "Qui sola vergin rosa" adlı... ... şarkıyı söyleyecek.
For your entertainment my dear friend Miss Nina Cavallini will sing "Qui sola vergin rosa" in Italian.
Hangisi?
Qui est la?
- Kim hangisi?
- Qui est who?
- Hangisi?
- Qui est la?
- Sen bebeğim.
- Qui est you, baby.
Kim o?
Comment? Qui est là? Who is it?
Alors qui êtes-vous? Cüzdanımı bulamıyorum!
I can't find my wallet.
Birisi bombayla beraber asansörde.
Y en a un dedans avec la bombe. Il y en a un qui sort.
Qui hanımı da yanında götür
Then go and check at the Heaven Fragrance Cult... With Miss Qiu
La vache qui rit.
Lavash, Ki, Ri.
Geçen gün Chat Qui Pêche'in arka sokaklarında yürürken birkaç tane boş şişe buldum. Bu Chateau Pichon Lalande de oradaydı.
The other day I was in the alley behind Chat Qui Pêche... and found some empty bottles... including this particular Chateau Pichon Lalande.
Maestro, "Qui e altrove" den alalım.
Maestro, Iet's take it from "Qui e altrove".
O da kim?
- Qui est-ce?
Onlar ki kalbimde kanımdaki... ölümcül ateşi yaktılar
? " Ces Dieux qui dans mon flanc ?
Belediye başkanı mı?
? Qui?
Ben o dişi bulurum.
Qui?
Demin buradaydı!
Era qui adesso.!
Bu kim?
- Qui est-il?