English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ R ] / Rapor verin

Rapor verin traduction Anglais

696 traduction parallèle
Her 15 dakikada bir bana rapor verin.
Report back to me every quarter hour!
Müfettiş Gruber, bir an önce karargaha rapor verin!
Inspector Gruber, report to headquarters at once!
Ama bana her gün telefondan rapor verin.
But report to me daily by phone.
Yarına kadar gelmezse buraya gelip şahsen bir rapor verin. Biz de işe koyuluruz.
If he doesn't show up by tomorrow, you come down here and make a report in person and we'll go to work on it.
5 numaralı yapım ekibi, ana sığınağa rapor verin. Acele edin!
Construction Crew 5, report to the main bunker.
Mulan, şerefimi lekeliyorsun. Yarın Wu Zhong kampına rapor verin.
For example, when one atom of o xygen combines with two atoms of hydrogen, they form the most common molecule in nature.
Acilen manevra sahası müdürünün ofisine rapor verin.
Report immediately to yardmaster's office.
Yoldaşlar, buraya rapor verin lütfen.
Comrades, report here, please.
Durumu kontrol altına aldığınızda bana rapor verin.
Report back when you have the situation well in hand.
İşiniz bittiğinde bana rapor verin.
Report to me when this has been accomplished.
- Rapor verin. - Her yer isyancı kaynıyor.
- It's alive with rebs.
Sonra da başrahibe rapor verin.
Then report to the Abbot.
- Er Williams. Sabah dokuza kadar makamıma rapor verin.
Report to my quarters tomorrow morning at nine.
Rapor verin, bölükler!
Companies, report!
Lütfen yarın sabah altıda Meurice Otel'indeki karargâhımda bana rapor verin
Please report to me at 6 : 30 tomorrow morning at my headquarters in the Hotel Meurice.
Bana hemen rapor verin.
Let me know straight away.
Rapor verin.
Report.
Teğmen Uhura, köprüye rapor verin.
Lieutenant Uhura, report to the bridge.
Makine daireleri, rapor verin.
Engine rooms, report.
Bütün birim yöneticileri derhal rapor verin.
All heads of departments report to me.
Sızabildiğiniz kadar içeri sızın ve bir saat içinde kaleye dönüp rapor verin.
Penetrate as far as you can for one hour and then report back to the fort.
Osato ve 11 Numara rapor verin.
Osato and Number 1 1, report now.
Rapor verin. - İyi misiniz?
Captain, are you all right?
- Bay Scott, rapor verin.
Mr. Scott, report.
Acil manuel görüntü birimi, rapor verin.
Emergency Manual Monitor, report. This is Captain Kirk.
Acil manuel görüntü birimi, rapor verin.
Emergency Manual Monitor.
- Iska. - Silahları hakkında rapor verin.
Report on his weaponry, Mr. Chekov.
Rapor verin.
Reply.
Radar, uçak hakkında ayrıntılı rapor verin.
Radar, give me a fix on that aircraft.
Drea, Tomar, rapor verin.
Drea, Tomar, report.
- Rapor verin, Bay Chekov.
- Report, Mr Chekov.
- Rapor verin, Mr. Spock.
- Report, Mr. Spock.
Yer birimleri rapor verin.
Report on ground systems.
Zürih'e inin ve rapor verin.
Land at Zürich and report.
Tekrar ediyorum, Zürih'e inin ve rapor verin, tamam.
I say again, Iand at Zürich and report, over.
Ölüm hakkında rapor verin.
Report on the death of the transporter officer.
Mümkün olan en kısa sürede tam bir rapor verin bana.
Give me a full report as soon as possible, please.
Bay Scott, rapor verin.
Mr. Scott, report.
- Makine dairesi, rapor verin.
Bridge to Engineering. Report. Everything's out.
... lütfen, derhal ana kargo bölümüne rapor verin.
Drone Three, please report immediately to the main cargo area.
Robot bir,.. ... robot iki, robot üç,.. ... lütfen, derhal muayenehaneye rapor verin.
Drone One, Drone Two, Drone Three, please report immediately to surgery.
Sonrada rapor verin ama ben... uzun bir yolculuktu aç olmalısın!
Then report back to the office Wait! I better...
Tüm birimler, rapor verin.
All sections report.
Gelen yolcu salonu... lütfen kuzey holündeki danışma masasına rapor verin.
Arriving passenger Hall... please report to the information desk in the north concourse.
- Rapor verin.
- Report. - Rebs.
Laboratuardan bir rapor alıverin olur mu?
Let me have a lab report on that as soon as possible.
- Bay Sulu, rapor verin.
Report, Mr. Sulu.
Rapor verin
- Report.
Görevinizle ilgili rapor verin, Teğmen.
Report for duty, ensign.
- Köprüye rapor verin.
Report to the Bridge, please.
Lütfen Köprü'ye rapor verin.
Please report to the Bridge.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]