Replacement traduction Anglais
2,171 traduction parallèle
- Yerine umut vaat eden birini bulduk.
Oh, we found a replacement - - very promising.
"Tekrar takılmış, yerine macun ve pencere bantıyla tutturulmuş pencere camını on sent ile yerinden oynatabilirsiniz."
A replacement windowpane installed with putty and weatherstripping... costs about 10 cents to remove.
Hetty'nin yeri için görüşmelere başlayacağım eğer sen de düşünürsen.
I'm setting up interviews for Hetty's replacement If you'd like to be considered for the position. No.
Bunlar bana lazım hepsine ihtiyacım var.
It's perfect replacement. I need those.
Dr. Lawson'un vekiliyim.
I'm Dr. Lawson's replacement.
Vekili?
Replacement?
Hanımlara onun yerine neden Edward Bader'ın geçmesi gerektiğini söylemeni istiyorum.
I'd like you to tell the ladies why Edward Bader should be his replacement.
Kalçamda bir protez var.
I had a hip replacement.
Dediğiniz gibi baba figürüydü o benim için
As you say... replacement.
Ben Valerie Flame, Dr. Cat Black'in yerine geldim.
I'm Valerie Flame, Dr. Cat Black's replacement.
Almanlarla yer değiştirecek yakında.
His replacement is close with the Germans.
Yerine yenisini bulduk, Simon.
We found a replacement, Simon.
Bu süreçte de, Lord Hertford, sizi, onun yerine atıyorum.
In the meantime, I will appoint you, my Lord Hertford, as his replacement.
Büyükannemin bronzlaştırıcı lambaları olsa gerek.
Oh. Replacement bulbs for Grandma's tanning bed.
Nasıl böyle bir şey söylersin? !
There can't be a replacement for her!
Alice'in yerine mi geldiniz?
You're Alice's replacement?
Etrafta onun yerine koyabileceğim birilerini aramaya başlamalıyım.
I have to start calling around looking for a replacement band.
Yerine geçen.
Your replacement.
Takımda yer alma şansımı geri teptim.
Some replacement I turned out to be.
Jasper "yerini almak" dediğinde,
When Jasper called himself replacement
Her neyse, sınıfa başka bir eğitim gezisi gerekince o da seni gönüllü yazdırmış.
Anyway, her class needs a replacement field trip, and she kind of volunteered you.
Ben onun yerine seçildim.
- I'm his replacement.
- Ucuz parça taktıkları için olmasın?
Maybe it's just a cheap replacement part?
- Serumu değiştir.
Watch the replacement fluid line.
Zamanla. Sana bir söz vermedim.
I never promised you'd be more than a temporary replacement
- Berber değilim ben. Saç değişimi yaparım ama.
I could give you a hair replacement.
Sana iki hafta önce, Onüç yerine geçici bir doktor almanı söylemiştim.
I told you to hire a temporary replacement for Thirteen two weeks ago.
İkincisi ; bu geçici bir işe alım.
Two--it's a temporary replacement.
Sana yeni bir kahve alsam bana anlatsan nasıl olur?
Well, how'bout I buy you a replacement, And you can tell me all about it? Heh.
Aslında hamsterının sırtından ameliyat olmasına falan gerek yoktur.
And her hamster doesn't really need hip replacement surgery.
O ruhunu taşla değiştirmeye.
And he offered the Spirit a replacement stone.
Efendim, annenizin size verdiği şeylerin tümü sadece üzüntülü anların yerine geçer
Sir, all this stuff your mother gives you is merely a sad replacement for any of those things.
İnsan kaynakları uzmanının geçici değişimi için partiye gerek var mı emin değilim.
I'm not sure the temporary replacement of an HR rep really warrants a party.
"Hasta uzun süre devam ettiği eski terapistinin yerine yeni terapistinin haklı olduğunu kabul ediyor."
"patient continues to lionize therapist To justify replacement of long-term analyst."
Sorun yok, birbirimizin arkasını kollarız.
As Gerard's replacement. It's cool, we look out for one another, like me and Jez.
Yeni birini bulmakta zorlanıyorum.
I'm having trouble finding a replacement.
Test pistimizde Suzuki'nin içinde Kid Rock var, ve G.I. Joe, dikkat edin çünkü buna bir yer bulacağız.
We've got kid rock on our test track in the suzuki, and, g.I. Joe, pay attention'cause we're gonna find a replacement for that.
Şimdi sırada, Amerikan hükümetnin Humvee için bir yer bulmasına yardım ettik.
Now, coming up, we helped the U.S. government find a replacement for the Humvee.
Tanrıya şükür zamanında bir yedek bulduk.
Thank god we found a replacement in time.
Yerine geçecek kişi yolda demiştim sana.
I told you your replacement was on his way.
Emirler yolda, yerine geçecek olan getiriyor.
They're on their way, carried by your replacement.
Yerine geçecek kişinin geldiğini söylemiştim.
I told you your replacement was on his way.
Yerime birini mi buldun?
You have found a replacement?
Ne mutlu ki yerine geçecek biri var.
Fortunately, we have a replacement to hand.
Bilhassa bu seçimde eski nesil politikacıları seçmek yerine yeni nesil politikacıları seçmek Ulusal Meclise yeni fikirler getirecektir.
Especially in this replacement election. Replace the old political people. Recommended a new public candidates.
Bu bültende Meclis seçimine odaklanacağız.
Below is related to this replacement election of Congress Member.
Ben Nam Seong / Hae Seong seçim adayı şey... ah...
Hello, everybody. I'm the Nam-Song Hai-Song Replacement Election Candidate... Replacement hell.
Bir çaylak ve sen, ne cesaretle bu seçimin sorumluluğunu alıyorsunuz?
A rookie and you dare be responsible for Replacement Election.
Bu seçimden sonra, önümüzdeki yıl Genel Seçime gidilecek.
After the Replacement Election. Next year will usher Main Election.
Dr. Lawson'nın vekiliyim.
I'm Dr. Lawson's replacement.
Nefes borusunun suni organ ile değiştirilmesi mümkün değil, Bunu biliyoruz.
well, there's no artificial replacement For a trachea.