English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ R ] / Resume

Resume traduction Anglais

2,717 traduction parallèle
Özgeçmişim tamamen doğru olmayabilir, anladın?
You see, my resume might not actually be accurate, right?
İzin verin Kaplan'ın görevinin kontrolüne devam edeyim.
Let me resume control of Caplan's mission.
Yarın devam ederiz buna.
let them resume on the morrow.
Klip çekimine devam etmek istiyorum.
I'm going to resume my MV.
Devam edersen iyi olur.
It will look good on your resume.
Özgeçmişine bakalım.
Your resume here.
Özgeçmişini sormadım.
Didn't ask for the resume.
Özgeçmişinizi baştan aşağıya ezbere bilmeniz gerekiyor.
You have to know your resume back to front.
Pat, tüm bu olumlu gelişmelere rağmen işaretleri yorumlarsam evliliğimize devam etmeye hazır olduğunu kanıtlayacak bir şey görmem gerekiyor.
In spite of all these positive developments, Pat, I have to say if it's me reading the signs, I need to see something to prove you are ready to resume our marriage.
Bugünden başlayarak Kraliçenin Odasına ziyaretlerime yeniden başlamaya karar verdim.
I have decided to resume my visits to the Queen's chamber starting tonight.
Bayanlar, baylar oyun kısaca devam edecek.
Ladies and gentlemen, the play will resume shortly.
Alıştırmaya devam et, ne söylediğinin bir önemi yok.
Resume the exercise, no matter what is said.
Öte yandan ben, kendi adıma konuşmayı severim.
Me, on the other hand, resume speaks for itself.
Bir ay içinde Paris'teki çalışmalarına devam edecek.
He'll resume his studies in Paris.
Derlenmiş özgeçmişime gayet tanıdığım, çok sağol.
I am familiar with my eclectic resume, thank you very much.
Normal kurallar yürürlükte.
Normal house rules resume.
Düşük seviyeli bir herifin bana yetmesini istiyorsun ki Pakistan'dayken gerçek bir terörist ele geçirdiğin özgeçmişinde yazsın diye.
You just want me to nail some low-level molar-cracker-doler, so you can check that box on your resume that says, while you were in Pakistan, you got a real terrorist.
Bana ya bu yoldan gitmem için bir ekip ver, ya da özgeçmişinde yer alacak diğer şey Bin Ladin'i öldürmeyi veya ele geçirmeyi engellediğinden eski adı Kongresel Komite olan teşkilata şef olmak olur.
Either give me the team I need, to follow this lead, or that other thing you're gonna have on your resume, is being the first station chief to be called before Congressional Committee, for subverting the efforts to capture or kill bin Laden!
Öz geçmişinde yalan söylediğini biliyorum.
I know you lied in your resume.
Bilgilerin bizde kayıtlı. Bir değişiklik olursa, sana geri döneceğiz.
Your resume is filed, get in touch if circumstances change.
Oyuna devam!
Resume play!
Harika bir özgeçmişiniz var, çok deneyimlisiniz ama neden bu kadar çok okul değiştirdiniz.
You have a great resume plenty of experience... But why so many schools in such a short time?
Anlaşılan özgeçmişinde doğru olan tek şey ev adresin.
Apparen'tly your address is the only thing ture on your resume.
Artık ilişkimize devam etmeye hazır olduğunu farz etmek uygun olur mu?
Mm. Is it safe to assume that you're ready to, um, resume our relationship again?
Yarın sabah 9'da devam edeceğiz.
We will resume at 9 am tomorrow.
Duruşma 30 dakika sonra devam edecek.
Trial will resume in 30 minutes'time.
Cinayet davası duruşmama avukatım olmadan devam etmeyi hiç istemem.
I would hate for my murder trial to resume without my defense counsel.
Düşündüm ki, ona gidip beni ne kadar çok korkuttuğunu ve üzdüğünü görmesini sağlarsam..... ilaçlarını almaya devam etmesine ikna edip yeniden hastam olmasını sağlayabilirim.
And I thought if I could go to him, and let him see how terrified and upset he was making me, then I could persuade him to resume his medication in return for becoming my patient again.
- Öz geçmişim.
- This is my resume.
Öz geçmişinde yazıyordu.
It's on your resume.
Çok etkileyici bir öz geçmişin var. O doktorluk şeyleri falan.
It's a pretty impressive resume, with all that doctor stuff on it.
- Öz geçmişinden okulunun adına baktım sonra da okulu arayıp ihtisasınızı hangi hastanede yaptığınızı öğrendim.
- Oh, I just looked up the name of your school on your resume, and then I called your school to find out where the hospital was at that you were doing your residency.
Bilmiyorum- - Savcılık için çalışmak özgeçmişinde iyi görünabilir.
i don't know- - clerking for the d.a. looks real good on his resume.
Son 24 saatin baha gösterdiği bir şey varsa bu da görevlerinize geri dönmeye ne kadar hazır olduğunuzdur.
If anything, the last 24 hours have shown me just how prepared you are to resume your duties.
O zaman sessizliğine devam edebilirsin.
Oh. Then you may resume your silence.
Soykırım senin istediğin birşeydi
So genocide was something you wanted on your resume.
Affedersin.
- We Will resume.
Rafinerideki çalışmalar hâlâ sürüyor ve hiçbir hükümet bakanı bölgeyi ziyaret etmedi...
'Work has yet to resume at the refinery,'and no government minister has visited the town since...'
Özgeçmişim gerekmiyor mu?
Do you not want to see my resume?
Ben kitapları yerleştirmeye devam ediyorum.
I will resume book relocation.
Bu kesinlikle benimki değil.
That was definitely not my résumé.
İşte benimki bu.
[Clicking continue] Here is my résumé.
Biraz önce özgeçmişimi güncelledim, ve Neversoft'a gönderdim.
So, I just updated my résumé, and sent it off to Neversoft.
Tabi senin özgeçmişin dosyada değildi.
Except your résumé's not on file.
Sonunda Neversoft'a özgeçmişimi gönderdim.
I finally sent my résumé over to Neversoft.
Haftaya devam ederiz.
Let's resume this next week.
- Günaydın Bayan Etkileyici Öz geçmişli Kadın.
Morning, Miss Impressive Résumé. Good morning.
Sanırım hala yeteneklerini kullanıyorsun.
I guess you left that off your résumé.
Özgeçmişine eklersin, defol.
So put it on your résumé and get out.
Özgeçmişin biraz "zayıf".
Your resumé's light.
Ah özgemiş demek.
Oh it's the resumé!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]