English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ R ] / Riddles

Riddles traduction Anglais

506 traduction parallèle
Bilmece gibidirler. Hemde hepsi. Sen sadece tahmin etmek zorunda kalırsın.
They's all riddles, all of'em, and you just gotta guess'em.
Bilmece, bulmaca tarzı şeyler hoşunuza gider mi?
Do you enjoy riddles, puzzles, that sort of thing?
Saçmalıyorsunuz müfettiş.
You're speaking in riddles, Herr Inspector.
- Bulmaca gibi konuşuyorsun.
- [Halima] You talk in riddles.
Ölmesi gereken adam altımızda ve sen bilmece gibi konuşuyorsun.
The man you're supposed to be dead underneath us, and you're making riddles.
Şimdi de bulmaca gibi konuşuyorsun.
Well, now you're talking in riddles.
Sonra Samson'un vakti olmayacak!
Samson will have no time for riddles afterwards.
Onun esas gücü bilmecelerinde.
His real strength lies in riddles.
Aptalların işi, bilmecelerledir.
Riddles are the sport of fools.
Bilmece yeteneğini kaybetmiş gibisin.
You seem to have lost your skill for riddles.
Buraya bilmece çözmeye gelmedim.
I am not here to answer riddles.
Buraya bilmece çözmeye gelmeyen biri olarak, gayet iyiydiniz.
For one who is not here to answer riddles I must say you've done very well.
- Öyleyse bulmaca gibi konuşma.
- Then don't speak in riddles.
Yine bilmece gibi konuşuyorsun Amy.
Are you talking in riddles again, Amy? I don't get you.
Bilmece mi?
Riddles?
Kan kardeşin bilmece gibi konuşuyor.
Your blood brother speaks in riddles.
Bilmece gibi konuşuyorsun.
You're talking in riddles.
Şimdi bilmece gibi konuşuyorsun.
Now you're talking in riddles.
Ben bulmacalarda hiçbir zaman çok iyi değildim.
I never was very good at riddles.
- Rüyalar bilmece gibidir.
- Dreams are like riddles.
Bilmece gibi konuşuyorum ama bazı şeyler ancak böyle söylenir.
I speak in riddles, but some things can only be told in riddles
Bilmece gibi konuştu. Birbirimize layık değilmişiz.
She talked in riddles : "I am unworthy of you, you are unworthy of me"
Ama bilmece gibi konuşuyorlar.
But they speak in riddles.
Masal dinleyecek zamanım yok.
We've no time for riddles and mysteries.
Bilmece gibi konuşmayı bırakıp neden direkt sadede gelmiyorsun?
Why don't you stop talking in riddles and come straight to the point?
Bilmece gibi konuşmasa ne güzel olurdu! Keşke.
Oh I do wish he wouldn't talk in riddles!
Bilmeceler, sınavlar, çuval yarışları!
We have many more games : riddles, races, relays.
- Bana bak! Bilmece çözecek halim yok.
- Don't bother us with riddles.
Canım Barbara, bir şey yada birini gördüysen, lafı ağzında gevelemenin bir anlamı yok, değil mi?
My dear Barbara, if you've seen something or somebody, there's no sense in talking in riddles, is there?
Sürekli bilmece gibi konuşmak zorunda mısınız?
Must you always talk in riddles?
Gerçek bir araştırmacı sırların arasında ilerler.
A true researcher proceeds among riddles.
- İki başka bilmece daha tabiki.
- Two other riddles, of course.
- Şu iki bulmacaya bakın.
- Look at this pair of riddles.
Bulmacalarımdan biri.
One of my riddles.
Wayne Vakfı antetli kağıda yazılı bulmacaları kapınızda mı buldunuz?
You found these riddles on Wayne Foundation stationery under your door?
Bu bulmacaları polise mi bildireceğiz ya da o Kazak Batman'e?
What do we do now? Report these riddles to your police or perhaps to that Cossack Batman?
Şu bulmacaları dinle.
Listen to these riddles.
O çılgın füze iki bulmaca daha yazdı.
That crazy missile wrote two more riddles before it blew up.
Aptalca bulmacalar yazma.
And no stupid riddles.
Bulmaca yok, koçum.
No more riddles, old stick.
Cevapların neden dalgalanma içinde?
I see no reason for answers to be couched in riddles.
- Bilmece sever misin?
- Do you like riddles?
Yeni birkaç fıkra öğrendim efendim.
Have a few riddles for Your Majesty.
Hep bilmece gibi konuşuyorsun!
Why do you always speak in riddles? !
Lütfen MacDonald, ailem hakkında, bilmeceli konuşma.
MacDonald, when you talk about my parents, please do not speak in riddles.
Bize bilmeceler sorardı.
He used to pose riddles.
Ama bilmece içinde bilmece var.
they love riddles! But there are riddles and riddles!
Alemlerin Dört Muamması'nı takdim etmeden önce sizlere eğlendirici bir giriş sahneleyeceğiz.
Now before we present the Four Riddles of the Spheres we have for you an entertaining intermezzo.
... Alemlerin Dört Muamması!
The Four Riddles of the Spheres!
Bilmece severiss mi?
It... likes... riddles?
Bilmeceleri sever miyim?
Do I like riddles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]