Roadhouse traduction Anglais
164 traduction parallèle
Onu bir lokantaya kadar takip ettik.
We follow this man down to a roadhouse.
Akşama kadar Tommy ile tanışıp onu yoldan çıkarmalıyım.
I've gotta meet Tommy and get him up to the roadhouse by tonight.
Çabuk... Charlie'nin Yeri'ne araba gönder. 60.
Quick... get a car out to Charlie's Roadhouse, Highway 60, near Colton.
Yoksa o bara gider miydim hiç?
I wouldn't have gone to that roadhouse if it weren't for that.
Aşağıda deniz kıyısında bir motel var...
There's a roadhouse down the coast...
Motel için mi?
About the roadhouse?
Kasabanın dışında Belly Button adında bir gece kulübü var.
There's this roadhouse just outside town called the Belly Button.
Gece Kulübünün iş yapmaması benim suçum muydu?
Was it my fault that the roadhouse didn't go?
Üzerinde hala o yol kenarı barlarının kokusu varken bana sahip oldu.
With the stink of the filthy roadhouse whisky on his breath.
O trajediyi arkamızda bırakıp ilerledik Yol kenarındaki barın ışıklarını görene dek
And we rolled right past that tragedy until we pulled in to some roadhouse lights
Bu yer bana Texas'taki bir kenar lokantasını hatırlattı ;
This kind of high-pressure business will give you ulcers. This place reminds me of a roadhouse I knew in Texas, called Hamburger Dan's.
Bir kilometre ilerde yol üstünde bir han var.
Roadhouse back up the road, about half a mile.
Belki ikimiz şu hana yürüyüp birer içki içebiliriz.
Maybe you and I hike up to that roadhouse and get a drink?
Hey, Kel, bazı adamlar Mr. Rhoades'u dövmek için. geliyor. Ah, iyi.
Excuse me, ma'am, but I'm looking for a Steve's Roadhouse.
Tanrım, ondan nefret ediyorum!
See, this guy came over, and asked for Steve's Roadhouse. Well, I thought he said Steve Rhoades'house.
Roadhouse'a uğradım.
I've already been to the Roadhouse.
Neden 9 : 30 gibi Roadhouse'da buluşmuyoruz?
Why don't I meet you at the Roadhouse around 9 : 30?
Roadhouse.
Roadhouse.
Ona Roadhouse'da beklediğinizi açıkladım ama yine de konuşmak istiyor.
I explained that you're on a stake-out at the Roadhouse, but he still would very much like to talk to you.
Lucy, Roadhouse'a hemen takviye bir birim gönder.
Lucy, get us a backup unit at the Roadhouse right away.
Roadhouse'da bıraktım.
I left it at the Roadhouse.
Şimdi ise Roadhouse'taki barı işletiyor.
That's when he started bartending at the Roadhouse.
Binayı ve barı kontrol ettik.
We've canvassed the building and the Roadhouse.
Roadhouse ve cenazedeki kavgalar.
And then there's the matter of public fighting, both at the Roadhouse and at the funeral.
Olacakları ya da zamanını bilemeyiz... ama Roadhouse'da baykuşlar var.
We don't know what will happen or when, but there are owls in the Roadhouse.
Roadhouse'taki barmen.
Bartender at the Roadhouse.
Roadhouse'ta çalışan Kanadalı adam.
That Canuck guy that works at the Roadhouse.
Şimdi ise Roadhouse'taki barı işletiyor.
Now he tends bar at the Roadhouse.
Roadhouse ve cenazedeki kavgalar.
And then the fighting at the Roadhouse and at the funeral.
Çocuklarla buluşmaya Roadhouse'a gidiyorduk.
We were going to the Roadhouse to meet boys.
Geçen gece Roadhouse'ta yanlış olan şeyler vardı.
Harry, I've been thinking about last night at the Roadhouse. And something's not right.
Roadhouse'un hademesi.
Janitor at the Roadhouse.
- Roadhouse'a çalışmaya mı?
- To work at the Roadhouse?
He goes to ToWer Records'a gidiyor, CD alıyor, Patrick's Roadhouse'da yemek yiyor,..... Assured Trust Savings and Loan şirketine gidiyor.
He goes to Tower Records, buys some CDs, has lunch at Patrick's Roadhouse he goes into the Assured Trust Savings and Loan.
Roadhouse'un sahnesindeyim ve ışıklar sönmüş.
I was on the stage at the Roadhouse, and the lights went out.
"Roadhouse'da saat 9 : 30'da yapılacak melekler toplantısına bekliyoruz."
Please attend gathering of angels tonight at the Road House, 9 : 30.'
"Roadhouse'da saat 9 : 30'da yapılacak melekler toplantısına bekliyoruz."
Please attend a gathering of the angels tonight at the Road House, 9 : 30.'
Kimseye belli etmeden Roadhouse'a gittik.
We all went to the Roadhouse, nobody showed up.
- Silahı yoldaki evde mi saklıyorsun?
You got the piece stashed at the roadhouse?
Sen git otur, eve bak.
You go sit, look out the roadhouse, huh?
- Yol kenarında ki evdekini al.
You got the one at the roadhouse. What are you worried about?
Eğer ararsa ona 7488'li numarayı ver, telefon kulübesi, kafede.
If he calls, you give him the 7488 number, the booth, the roadhouse.
Yol evinde.
The roadhouse.
Ben burada yol evindeyim.
I'm out here at the roadhouse.
Suds Bucket gece kulübüne.
A roadhouse called the Suds Bucket.
Restoran!
Yeah, Roadhouse.
Cletus'u öldürdü ve cesedini hana attı.
He's gone mad. He killed Cletus and then dumped the body at the roadhouse.
Slim'in yerinde olmalı.
He's at Slim's Roadhouse.
Onu def et, Willie.
This is no roadhouse.
Dokuz buçukta Roadhouse'da.
Nine-thirty at the Roadhouse.
Roadhouse.
The Roadhouse.