English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ R ] / Roomies

Roomies traduction Anglais

113 traduction parallèle
Tekrar oda arkadaşlığı.
Roomies again.
Oda arkadaşıyız!
We're roomies!
Biz ev arkadaşıyız.
Hey, we're roomies.
Bunu kabul edin. Ömür boy ev arkadaşı olacağız artık.
Let's face it, we'll be roomies for life.
Yeni oda arkadaşların.
Your new roomies.
Nasıl gidiyor, oda arkadaşlarım?
How's it going, roomies?
Selam, ev arkadaşları!
Hey, roomies!
Biz ev arkadaşlarıyız.
We're roomies.
Ruh emme konusuna gelince, bahse varım Kathy tıpkı diğer oda arkadaşları gibidir.
Except for the soul-sucking thing, I bet Kathy was pretty regular - as far as roomies go.
Master bitene kadar bile aynı odada kalacağımızı sanıyordum. Hatta yaşIıIığa kadar.
I used to assume we'd be roomies through grad school, well into little-old-ladyhood.
Artık bana oda arkadaşım gibi bile gelmiyor.
It hardly feels like we're roomies now.
Biz ev arkadaşıyız, Ing.
We're roomies, Ing.
Lizzie, oda arkadaşı olduğumuz ve birlikte zaman geçireceğimiz için, bilmeni istiyorum ki tüm bu sıkıcı şeyleri geride bırakıp yeni bir başlangıç yapmak istemeni anlıyorum.
Lizzie, seeing as we're roomies and we're gonna be spending time together, I wanted to let you know I understand you want to put all that embarrassing stuff behind you and just move on and have a fresh start.
- Ev arkadaşı olacağız!
- We're gonna be roomies!
Biz ev arkadaşı değiliz.
- Do not do that. We are not roomies.
Ev arkadaşıyız.
We are roomies.
Hatta bizi hücre arkadaşı yaptı.
Even made us roomies.
Ev arkadaşları...
You and me. Roomies.
Oh, iki oda arkadaşı demek istiyorsun.
Oh, you mean the two of you being roomies.
Ev arkadaşları.
Roomies.
Dur ama biz ev arkadaşıyız.
Wait, but we're roomies!
Hayır, hayır, arkadaşlar.
No. No. They're just roomies.
Ya da, durun biraz. Çocuklar yoksa siz oda arkadaşı oldunuz da biri fıstık ezmesini bitirdi diye mi konuşmuyorsunuz?
Or, wait... are you guys, like, roomies now and he ate your peanut butter and now you're not speaking?
Tam da oda arkadaşımı kaybetmişken bu konuyu açman komik.
Funny you should bring up roomies, as I just lost one.
Veronica Mars'la oda arkadaşı olabilirsin.
All right! You can be roomies with Veronica Mars.
Günaydın ev arkadaşlarım.
Morning, roomies.
Ya da belki geç saate kadar şehirde kalacaksak evde kalırız.
Hear that, honey? You and grandma are gonna be roomies. So, what do you think?
Benden, ev arkadaşlarım.
On the house... roomies.
- Korkarım biz de oda arkadaşı olacağız.
- And we are going to be roomies, I'm afraid.
Bu kadın yakında beni çıldır.. Selam ev arkadaşlarımız. Bir şeye ihtiyacınız var mı?
This woman is gonna drive me out of my frickin'- - hey, roomies.You need help?
Ev arkadaşı olacağız.
We're gonna be roomies.
Naber oda arkadaşları?
What's up, Roomies?
Bir erkek mi geliyor?
Wait, it is a boy, right? 'Cause I need to know these things if we're going to be roomies.
- Kimse! Sen neden hep etrafımdasın?
Betty, we're roomies now.
Yani bi kaç gün oda arkadaşı olucaz sanırım
So it looks like we'll be roomies for a couple of days.
- Siz oda arkadaşları nasılsınız?
- How are you two roomies doing?
Oda arkadaşıyız.
- Roomies?
Selam, ev arkadaşları.
Hi, roomies.
Ter lekesi! Aynı eve taşındığınızdan beri kız arkadaşınla aran nasıl?
Hey, sweat stain, how's it going with your girlfriend now that you guys are roomies?
Ve burası da resmi salon.
- Roomies. - Roomies. And in here, the formal salon.
İşte dedikodu S. ve B. ilişki durumlarını en iyi arkadaşlardan oda arkadaşları olarak değiştirdi.
Rumor has it that s. Changed their relationship status from besties to roomies.
Yani, eski sevgilinle oda arkadaşısın.
Oh, so now you're roomies with your ex.
Gariptir, Charlie'yle eskiden oda arkadaşıydık.
That's hilarious. You know, Charlie and I used to be roomies.
Merhaba, yeni oda arkadaşlarım.
Hello, new roomies.
Eski dostlar.
So... roomies.
S'up, roomies?
S'up, roomies?
Senin... - Siz oda arkadaşları nasılsınız?
How are you two roomies doing?
Dostum, eskisi gibi pompalayan oda arkadaşı olacağız.
Dude, I am so pumped we're gonna be roomies.
Oda arkadaşı olacaksınız.
You're gonna be roomies...
İyi geceler, ev arkadaşlarım.
Goodnight, roomies.
Yeni ev arkadaşlarım. Zekice!
New roomies.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]