English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sahil

Sahil traduction Anglais

3,096 traduction parallèle
Kalplerimizin konuşmaya ihtiyacı var Chowpatty! ( Hindistan'da bir sahil )
it's you and i that need to get chatting chowpatty!
Doğru ülke, yanlış sahil.
RIGHT COUNTRY, WRONG COAST.
Evet. Somali'de 2,850 kilometrelik sahil şeridi, haddini bilen bir hükümet ve paranın yeteceği kadar silah ve kadın var.
Somalia has 1,900 miles of coastline, a government that knows its place, and all the guns and wives you can afford to buy.
Tarayıcı olarak adlandırılan bu kullanışlı küçük şeyi aldım,.. ... sahil için yapılan görev çağrısı duydum,... ve sizden önce oraya gittim.
I got this handy little thing called a scanner, and I heard the call out to the beach, and I wanted to make sure I got there before you did.
Sahil Güvenliği arıyorum.
I'll call the Coast Guard.
Bir sahil evi aradığını sanıyordum.
You were looking for a beach house.
Sam Siegel, 46 yaşında. İş hayatına emlakçılıkla başlayıp, 1999'da yılında Sapphire Sahil Resort ve Kumarhane'yi kurarak büyümüş.
Sam Siegel, 46 years old, got his start in real estate development, and then he went on to launch the Sapphire Coast Resort and Casino in 1999.
Kanada Arktiği'nde bulunan muazzam sahil şeridi ziyaretçilere kapısını açmış ve onları bekliyor.
In the Canadian Arctic, vast stretches of coastline are now unlocked and ready to receive visitors.
Sadece bu kolonide bile 100 bin kuş var ve kuzey kutup bölgesindeki sahil şeridinde daha pek çok koloni var.
This colony alone contains 100,000 birds and there are many more like it all along the Arctic coastline.
Sahil çevresindeki buzun altını haritalamak Andy'nin özellikle ilgisini çekiyor.
Andy is particularly interested in mapping the underside of the ice around the coast.
Sahil çevresindeki buz bile parçalanmaya başladı.
Even the ice around the coast is starting to break.
Kış boyunca sahil penguenlere aitti. Ama bu lüks fazla uzun sürmeyecek.
The penguins have had the beach to themselves all winter, but that is a luxury that will not last.
Artık bu sahil, dünyanın en büyük hayvan kütlesine sahip.
This beach now contains a greater mass of animals than any other in the world.
Tüm yıl buzsuz olan zengin sahil suları nedeniyle plaj severler için popüler bir üreme alanıdır.
Ice-free all year, its rich coastal waters make it a popular breeding destination for all beach lovers.
Buz çekildikçe, 800 kilometrelik çarpıcı sahil hattı yedi aydır ilk kez ortaya çıkıyor.
As the ice retreats, a dramatic 500-mile-long coastline is revealed for the first time in seven months.
Sahil çevresindeki buzlar neredeyse yok oldu ve Pasha ve adamlarının bel bağladığı foklarla morslar gitti.
The ice around the coast has almost disappeared and gone are the seals and walrus that Pasha and his men relied on.
Mevsim değişimi sahil şeridini dönüşüme uğrattı. İç kısımlardaki değişim de aynı ölçüde çarpıcı.
The change of season has transformed the Arctic's coastline and inland, the difference is just as extreme.
Cesedi kıyıya sahil güvenlik getirmiş.
Body was brought ashore by the Coast Guard.
Arayan sahil güvenlikti.
That was the Coast Guard.
Başroldeki kadın, aradığı aşkın başından beri yanında olduğunu anlayana kadar yağmur altındaki sahil evleriyle geçen bir buçuk saat.
An hour and a half of beach houses in the rain until the woman turns around and realizes love was here all along.
Ayrıca sahil, eyalet çöplüğü ve Kanada sınırından sonra?
And the beach, the county dump, and just over the Canadian border?
Çok güzeldi- - Sadece sahil, yeşil, kahverengi vardı ve çok güzeldi.
It was just coast-to-coast green, brown and beautiful.
- Sahil kenarı.
- Beachfront.
Bu körfeze özgü küçük balıklarla kaplı koca bir sahil.
An entire shoreline, carpeted in gulf grunion.
Aniden bütün sahil göl sinekleri bulutlarıyla doluyor. Milyarlarcasıyla.
Suddenly, the shoreline fills with vast clouds of brine flies, billions of them.
Bu sıra dışı olayda yer almak üzere Güney Amerika'dan bir milyondan fazla Sahil Kuşu geliyor.
Over one million shore birds arrive from South America to take part in this extraordinary event.
Zhong Nan Hainan sahili ve bütün doğu sahili yolcu artışıyla batı sahil turu.
There are plans to turn Haenam, Youngnam, Taean into leisure cities.
Burası özel bir sahil.
It's a private beach.
Karayiplerde daha güzel bir sahil yok.
No prettier beaches in the Caribbean.
Görünüşe göre arkadaşımız sahil haritasını unutmuş.
It would seem, our friend has forgotten his map of the shore line.
Şimdi de sahil tarafından vuruyor!
Now. It's blown straight in from the coast.
Sahil evine dönmek için can atıyorum.
- Can't wait to get back to the beach house. - Thank you.
Bu sayede sahil güvenliği geldiğinde yakalanma ihtimalin çok azdır ve para güvendedir.
This way if the coast guard is coming, the odds of getting arrested are very slim, the money's very good.
DEA, FBI, Sahil koruma esrar bulmayı umuyordu.
DEA, the FBI, alcohol tobacco firearms, coast guard. Expecting to find reefer.
Sahil temiz
The coast is clear
Bu sahil, bir zamanlar yamyamların ziyafet yaptığı bir yerdi. Güçlülerin, zayıflarla midelerini doldurdukları yer ama dişler, efendim, dişleri tükürüyorlardı. Siz ve benim kiraz çekirdeğini tükürdüğümüz gibi.
This beach was once a cannibal's banqueting hall, where the strong gorged on the weak, but the teeth, sir, they spat out, like you and I would expel a cherry stone.
Hayır, sahil falan yok...
No, the beach...
Sahil Güvenlik, yardıma ihtiyacı olan gemiyi görebiliyor musunuz?
Sea Harvester, this is Haven Point Coast Guard. Can you see the vessel in distress? Roy!
Sahil Güvenlik geldiğinde, adamlar gemide değildi.
... last night, but by the time the Coast Guard arrived at the scene, the men... were no longer on board.
Sahil Güvenlik bütün gemileri limana çağırdı.
Coast Guard's called all boats back to port.
Sadece bir sahil vardı. Kurumaya bırakılmış çamaşırlar koyda büyük harp gemileri ve ekmeklerinin arasına koymak için midye arayan çocuklar vardı sadece.
Just a beach, nets hanging out to dry, great warships in the bay and children picking cockles for their bread.
Evet, sahil tarafındaki bir otelde idi sanırım.
Yes, I believe it's the hotel on the seafront.
" Sahil gününü yeniden zamanlayabilir miyiz?
" Could we reschedule beach day?
'Sahil Güvenlik'dizisini her izlediğimde.
Every time I turn on Baywatch.
Burası geldiğiniz sahil, doğudan batıya devam ediyor.
And there's the beach you came in on, goes from east to west.
Emin misin? Burası doğru sahil mi?
Sure this is the right beach?
17 kasımda küçük sahil kasabası Sihanoukville'de en son bir eğlencede arkadaşlarıyla görüldü.
= = last seen by friends dancing at a party southwest of the small coastal town Sihanoukville on 17 November.
Tabii ki sahil daha iyi?
As expected, there's the sea.
Sahil mi?
The beach?
- Ya sahil?
- And what about the beach?
Sahil güvenlik, sahil güvenlik, burası C trol teknesi.
Haven Point, Haven Point, Haven Point, this is trawler Sea Harvester. Position

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]