Scores traduction Anglais
1,950 traduction parallèle
En azından ıslak alet yarışmasına katılmayı bekleyebiliriz.
At least we still have the best competition scores
Aslında bazı kuralları var, hepsi de bu düello el kitabımda yazıyor.
Actually, there are scores of rules, all laid up with my new particularity here in Code Duello.
Biz durumlarının kötüye gitmesini değil aksine iyiye gitmesini istiyoruz.
We're not settling scores. We want to improve things
Herkes patlamaya hazır. Nefretle dolmuş, acı çeken intikama susamış, kişisel hesaplaşma peşindeki insanlar, değil mi?
All the pent-up hatred, pain the thirst for revenge, the settling of personal scores?
Şu puanlara bir bakın.
Take a look at these scores.
Puanları harika ve kesinlikle seyirciyi de arkalarına aldılar.
Their scores are great, and they definitely have the crowd behind them.
Bu yüzden onların yardımı olmadan gidebilmek için puanımın yeteri kadar iyi olması gerek.
My parents don't want me going to u.s.c., So I had to make sure my scores were good enough
Evet, ama alıştırma testlerinde harika puanlar alıyorsun.
Yeah, and you still made great scores On your practice tests.
Öyle mi? Vuruş ve goool!
he scores!
Yapılan işlerden bahsediyorum.
I'm talking scores.
Şu kamyon işlerinden bir tane daha çıkmış.
He's got another one of them truck scores lined up.
Daha önce hiç tam puan görülmemişti :
Never seen perfect scores before.
Test puanlarınız yükseliyor ve ev ödevlerini daha hızlı yapıyorsunuz.
Your test scores go up and you're doing homework faster, so you can do more work.
O skorları üç ayda bir kontrol ederim.
Gosh, you know, I check all those scores every three months.
Ve o skorların benim için önemi yok.
And those scores don't matter to me.
Deviate yerleşimini bombalamış, halkından birçok kişiyi öldürmüş... olmasına rağmen hem de.
Even after he bombed The deviate settlement, Killing scores Of your own people.
Bana küçük yaratık avcıları grubunuzun her hafta böyle bir sayı yaptığını söyle.
Tell me your band of creature hunters scores like that every week.
Her ay puanlarınızı hesaplayıp kazananı belirleyeceğiz.
Each month, we will tally your scores and select a winner.
Bu durgun şubedeki beceriksiz çalışanlar arasında siz üçünüz sivrildiniz. Tarihteki en düşük müşteri değerlendirme puanıyla.
Well, of all the incompetent employees in this backwater branch you three distinguished yourselves with the lowest customer evaluation scores in recorded history.
Bundan böyle, en düşük puanlılar bütün ay boyunca her Cumartesi dükkânı kapatacak.
From now on, the employee with the lowest scores will close up every Saturday night for an entire month.
Puanlarınızı yükseltmek için bir geceniz var.
You have one night to raise your scores.
Onurlu öğrencilerin hak ettikleri notları korumaya çalışıyorum.
I am merely trying to protect the legitimate scores of honest students.
Notlar bunu yansıtmıyor ama- -
Well, no, the scores don't reflect that, but- -
Karşı rakibin oyuncularını geçerek sayı yapar.
She scores points when she passes the opposing skaters.
Küçük bir teselli olabilir, fakat onun yaptığı şey yüzünden kötü haber almayan bir sürü eş var.
Might be a small consolation, but there are scores of wives not getting the news because of what he did.
Bu sene, tüm maçları izledik. İstatistik tabelalarını okuduk, yaralanmaları takip ettik.
This year, we watched every game, read box scores, tracked injuries.
ameche bir yardlık mesafeden skoru yapıyor.
Ameche scores on a one yard plunge.
Öğrenciler, muhteşem test sonuçlarınız sebebiyle sizi kutlamak isterim.
Students, I want to congratulate you on your amazing test scores.
SOLANGE BASINA HAKARET ETTİ VE HESABINI GÖRDÜ.
SOLANGE DUVlVlER SETTLES HER SCORES
Öyleyse gidip SAT sınavına gireceksin, yüksek bir SAT sonucu alacaksın ve sonra not ortalamanın çok da bir önemi kalmayacak.
So you just go to that SAT, get really high SAT scores and then your GPA won't matter as much.
- SAT puanımı sana söyledim mi?
Did I tell you I got my SAT scores back? No.
Pekala, aslında, teknik olarak, yasalara göre bu bana kalmış, ama benim asıl ilgilendiğim okulun bilindik bütçe sıkıntısı, bilindik okul puanları,...
Well, actually, technically, it is up to me according to the bylaws, but what I find interesting is given the funding problems in this school, given the test scores of this school,
Bu da sayısız canlı türünün uyum sağlayamayacağı anlamına geliyor.
It means scores of species won't be able to keep up.
Burası uyuşturucu bulabileceği bir yer değil.
This is not where whitey scores his powder.
Notları iyi. Test sonuçları iyi.
Good grades. good test scores.
- Puanlarını öğrendin mi?
- Did you get your scores yet?
Puanların yüzünden mi?
Was it your scores?
Onlar benim puanlarım olamaz, Jim.
Those can't be my scores, Jim.
Benim puanım da mı azalmış?
Did my scores drop a little?
Puanlama olmayacak.
No scores will be given.
Aradı ve buldu!
He digs, he scores.
İlk tanıştığımız gün kayınpederinin ölümünden ziyade futbol maçıyla ilgileniyordun.
When we first met, you were more concerned about the football scores... -... than your father-in-law's murder.
" Yüreğimin bir resmini çizebilseydim eğer, zaman içinde artan ve gelişen bağlılıkla, başımızdan geçen onca yılı ne tarif edilemez bir hazla geçirdiğimi anlayabilirdin.
" Should I draw you the picture of my heart, you would know with what indescribable pleasure I have seen so many scores of years roll over our heads... with an affection heightened and improved by time.
Sağlam spermlerden bahsetmek istermisin, hoş çocuk?
Do you wanna talk SAT Scores, pretty boy?
Topu atıyor.. ve sayı!
He shoots, he scores!
Michael Jordan sayı yaptığında, kimse asisti kimin yaptığını umursamaz.
When Michael Jordan scores no one cares about the assist.
Görülecek hesabım var.
I have scores to settle.
Laure ile de mi hesaplaşıyorsun?
Are you settling scores with Laure too?
Notların iyi.
A.P. Scores good...
Pekâlâ, günün sonuçlarına geçmeden önce Darren Rivers hakkında birkaç hafta önce başladığımız hikâyeyi tamamlamak istiyorum.
Okay, before we jump into the day's scores, I wanted to follow up on a story We did a couple of weeks ago about darren rivers.
Sonunda kendime zaman ayırabildim.
It seems like the guys from Class-F got rather high scores this time.