English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Sending

Sending traduction Anglais

11,388 traduction parallèle
Tüm elemanları eve gönderdikten sonra gizli bir tarif hazırlıyorsunuz!
You're making a secret recipe after sending all the employees home!
O adamı neden eve yolluyorlar?
Why are they sending that man home?
Şu anda bize bir alay dolusu süvari gönderdiklerini biliyoruz.
Right now, what we do know is that they're sending a whole regiment of cavalry this way.
Tina Turner'ın güzel, Ve mimari sindirim beni yazmaya gönderiyor. Vay canına.
Tina Turner has a house in nice, and architectural digest is sending me to write about it.
Bir dolu klinikten renkli broşür istemiş.
She's sending away for all these colorful clinic brochures.
... karşı tarafa bir mesaj verdiklerini bilsinler istiyorum.
When kids put that on, I want them to know they're sending a message.
Sonrasında buraya dönerdik ve mükemmel bir seks yapardık. Sonraki birkaç günü, birbirimize açık saçık mesajlar yollayarak geçirirdik.
And we would have come back here... have incredible sex... spent the next couple of days sending each other filthy texts.
Ben onun yaratılışına neden olmuş olabilirim, Ancak bunu yaparken veya size göndermekten hiç bir sorumluluğum yoktu.
I might have caused its creation, but I had no part in making it, or sending it to you.
Yakına Clevaland'dan birkaç kart göndereceğim de.
I figured I'd be sending some from Cleveland.
Sadece yeni sonları yollayacağını söylemeye devam ediyorsun, ama...
Only you keep saying that you'll be sending over the new ending, but...
Keşke yapabilseydim, ama seni gönderdi gönderdiler. Bu makineler sayesinde şimdi.
I wish I could, but they got us sending you through these machines now.
Bekle, bunu kime gönderiyorsun?
Wait, who are you sending that to?
Eve geliyor, telefonu eline alıyor, mail yazıp duruyorsun.
You come home, you're on your cell or you're sending e-mails.
Biz seni göndermeye başlayabilirsiniz ediyoruz bazı çamur temizlemek için.
We're gonna start sending you some mud to clean.
Bildikleri kadarıyla sorun yaşamadıkları bir ülkeye 5000 Beretta yollayacaklar.
As far as they're concerned they're sending 5,000 Berettas to a country they have no issue with.
Boston ve Nantucket tüm filosunu yolluyor gibi.
It sounds like Boston and Nantucket are sending'out their entire fleet.
Onu ölüme gönderiyorsan izin vermenin anlamı ne?
Why give him permission if you're sending him out to die?
Eğer bu çocukları kurtarmak için gemi göndermeyeceksen benim için bir tane gönder.
You don't want to consider sending a ship for these boys, send one for me.
Bu soğukta sizi uğurlamak hiç hoşuma gitmiyor.
I hate the idea of sending you out into the cold. No, thanks.
Beni makineye geri gönderir misiniz?
Sending me back to the machine?
Eminim, bunlardaki şeyin bilimsel bir açıklaması vardır ama sen bana anlatana kadar, emir komuta zincirini bilgilendirmeyeceğim.
I'm sure there's a scientific explanation for what's on these, but until you tell me, I'm not sending it up the chain of command.
Efendim, çağrı gönderiyorum ama almıyorlar.
Sir, I'm sending but they're not receiving.
General bizi almaları için helikopterler yolluyor ve bölgeyi koruma altına almaları için de tanklar. Evet. Şafakta buradan 800 metre ileride
The general's sending in helos to come get us, and tanks to secure the landing zone in an open plaza
- Sizi göçmen sığınağına yolluyoruz!
- We're sending you to our refugee bunker!
Birimleri kuzeye, operasyon alanının dışına göndermeye başladım.
I started sending units north out of the area of operation.
Fatura adresi olarak hala Barones Lublubliana Rothschild Von Thy...
Am I still sending all the bills to Baroness Lublubliana... Rothschild Von Thy...
Neden dünyada Danya olurdu \ Bikini resimleri göndermek... kardeşim?
Why in the world would Danya be sending bikini pictures... To you that early in the morning on a Sunday, bro?
Sana şu an yerini gönderiyorum.
Sending you his location now.
Bir basın bildirisi yolluyorlar- -
They're sending out a press release...
Oraya bir ekip gönderiyoruz.
Sending a patrol there now.
Bu yüzden yarın saat 21 : 00'de tam teçhizatlı 4 ekip göndereceğim.
Which is why tomorrow at 2100, I'm sending four squads into battle equipped with these helmets.
- Zombi, bizi gerçekten savaşa mı yolluyorlar?
Zombie, are they really sending us to fight? Yeah.
Çocukları çatışmaya gönderdiler.
They're sending the kids off to war.
Silahşor toplamak için bir kadını yollamak yürekli hareket değildir.
Sending a woman to gather guns is not very chivalrous.
Gönderiliyor.
It's sending.
Bay Howell, kurgularınızdan bazılarını New York'a mı gönderiyorsunuz?
Mr. Howell, are you sending some of your fiction to New York?
- Hiçbir şey yollamıyorsun.
You're not sending anything.
Beni gönderiyorsun.
You're sending me away.
Beni gönderiyordun.
You were sending me away.
Ama gönderdiğim sadece gemi değil.
But it's not just a ship that I am sending.
Onu hastaneye göndermenin bir mantığı yok.
Ain't no sense in sending him to the hospital.
Gabe'i göndermekle ilgili bir şey imzalamadım.
I ain't signed nothing about sending Gabe away.
Seni hapse göndermek işe yarar diyordum ama tatmin olmamın tek yolu seni lime lime etmek.
I thought sending you to prison would help, but cutting you to ribbons is the only way I'll get satisfaction!
Hayvanlarının kasaphaneye gönderilmesinden ve onlara, orada nasıl davranıldığından.
You know, sending his animals to the slaughterhouse, and the way they were treated over there.
- Özürler. Seni Tim'le kütüphaneye gönderdiğim için.
For sending you off to the library with Tim.
Shelly'nin herkese yolladığı şeyi gördün mü?
Did you see this thing that Shelly's sending around the office?
Tamam, destek gönderiyoruz!
Okay, we're sending backup!
Büyük enerji dalgaları yayıyor.
It's sending massive power surges.
Her neyse. Birkaç hafta önce bana mesaj atmaya başladı bu hatun.
Anyway, a few weeks ago, she starts sending me these texts.
Sana konumu gönderiyorum.
I'm sending you directions. - You come here...
Adamı aslanlara veriyorsunuz.
You're sending him to the lions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]