English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Shit

Shit traduction Anglais

138,825 traduction parallèle
Alnındaki şişlikten ötürü de söylemiyorum bunu.
You look like dog shit, and I'm not talking about that bump you got on your noggin.
Cidden burada mı yaşıyorsun be? Bu dökük, eski püskü bokum gibi evde.
You actually live here, in this crusty, old shit box!
İstediğim zaman sıçarım.
I shit when I want.
Siktir ya.
Shit.
- Altına sıç o zaman, umurumda değil.
So, shit your pants. I don't care.
Kahretsin!
Well, shit.
Kahretsin!
Shit.
- Vay anasını!
- Holy shit.
Kahretsin!
Ah, shit.
Sonra tek kelime etmedi ve ona inanmaya başlamıştım.
He didn't say shit, and I'm starting to believe him.
Onun için çok zayıfsın. Benim içinse güçlü olmadığından eminsin.
You're too damn weak for him, and you sure as shit ain't strong enough for me.
Annenle kardeşinin yaşadıklarının aynısı.
Same shit I pulled with your ma and your brother.
Sonra her şey berbat oldu.
Then the whole world went to shit.
Yaptığım tüm kötülükleri onu korumak için yaptım.
But every awful thing that I did, I did for him, to protect him, to spare him from all this shit.
Senden daha beterini yaptım.
I did way worse shit than you.
Sızlanıp nalları dikebilirsin ama ben buradan ani bir şekilde çıkıp bu pislik yerden çok uzaklara gideceğim.
You may have croaked with a whimper, but I'm going out with a bang, somewhere far away from this shit-hole.
Bir hayat yaşamamasının sebebi de onlar.
Shit, they're the whole reason she even had a life.
- Hastaya karşı tutumu, aşçılığı berbat. Çıkış rotasını gösterdi.
- His bedside manner and culinary skills are for shit, but he gave me directions out of here.
Kahretsin!
- Shit.
Bu tür şeyleri bilirsin.
You know, shit happens.
Olamaz!
No shit.
Basit bir şey yapmak için vaktin var mı?
I got time to do a quick shit?
- Aynı anda idrarla dışkı yapmak. 2 + 1 : 3.
Pee and shit at the same time... two plus one equals three.
- Kahretsin bu Gozer!
- Holy shit, it's Gozer.
Kahretsin!
Oh, shit!
Vay anasını!
Holy shit.
Kahretsin!
Oh, shit.
Yok artık!
Holy shit.
1944'teki olaylardan sonra az kalsın Büro'dan kovuluyordum.
I almost got shit-canned from the Bureau after what happened in'44.
Pardon!
Shit! Sorry!
Kahretsin!
Aw, shit.
Ben bu saçmalığın ikisini de kullanmam.
I'm not getting either from that piece of shit.
O saçmalıkla Muhafızlar'ın kendilerine has avantajlarını engelleyeceğiz.
That piece of shit is how we are going to disable the Guardians'unique advantage.
O, kahretsin.
Ah, shit.
Senin yönergelerin içine edeyim.
And your directions are for shit.
Ve James, bizi o pisliğe götürdü, hepimizi hedef yaptı, Sonra oğlunu gördü kalbi değişimine uğradığı.
And James, he led us into that shit, made us all targets, then he sees his boy, has a change of heart.
Kahretsin, özür.
Shit, sorry.
Dinle, yazılmış çok şey var.
Listen, there's a lot of shit written
- Kahretsin.
- No shit.
Lanet olsun.
Shit.
Otur yerine seni küçük pislik.
Sit down, you little shit.
"İstersen doğru bir şeyler yaparsın"...
"Well, shit, if you want something done right"...
- Oo, lanet olsun.
- Oh, shit.
Lionel kalemin kılıçtan keskin olduğuna inansa da... Siyahi Öğrenciye Müdahale... yorum bölümünde ne kalem ne de kılıç sikleniyordu.
And while Lionel believed the pen was mightier than the sword, neither pen nor sword got shit on the comment section.
Amına koyduğumun şerefsizi!
You shit-fucking turd!
Siktir.
Aw, shit.
Ver lan şunu bana!
- [Reggie] Give me that shit!
Seni en çok korkutan olaylara.
It means the shit that scares you the most.
Seninle o zaman kozlarımızı paylaşalım pislik herif.
I'll fight you right now, you piece of shit.
Kahretsin!
Shit!
Kahretsin.
Shit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]