English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Shota

Shota traduction Anglais

75 traduction parallèle
Dinle, hadi Kraliçe Tamar ve Shota'nın mezarlarını aramaya gidelim.
Listen, let's go look for the graves of Queen Tamar and Shota.
Kraliçe Tamar Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.
Queen Tamar, Georgy Saakadze, Shota Rustaveli.
Boy Number 4 Ryo Kurosawa Boy Number 8 Naoki Jo Boy Number 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
Boy Number 4 Ryo Kurosawa Boy Number 8 Naoki Jo Boy Number 10 Jun Nanami Boy Number 12 Shota Hikasa Boy Number 13 Yasuaki Hosaka Girl Number 12 Maho Nosaka 6 Dead – 12 To Go
Tavırların farklı gibi. Öyle mi?
Nishikado Sojiro * * Matsuda Shota
Ne gördün, Shota?
What do you see, shota?
Seni rahatsız eden nedir, Shota?
What troubles you, shota?
Başardın, Shota.
You've done it, shota.
Shota!
Shota!
Shota-kun da oynamak istiyordu.
Shota wanted to play with you.
Ne? Shota-kun'un da arkadaşı yoktu.
Like me, Shota had no friends.
Efendim, oğlunuz Shota konusunda arıyorlar.
Sir, it's about your son, Shota. Tell him I'll call back.
Shota'yı nereden biliyorsun?
What has my son got to do with you... I was lonely like Shota.
Şeytani kadın Shota'nın bölgesi.
The domain of that she-devil, Shota.
Affınıza sığınarak, Majesteleri neden Shota kadar tehlikeli birinden yardım istediniz ki?
Forgive me, Your Majesty, but why would you seek an alliance with someone as dangerous as Shota?
Shota'ya Rahl'ın askerleriyle arasında sadece benim krallığımın durduğunu hatırlattım.
I reminded Shota that our kingdom was all that separated her from Rahl's tightening grip.
D'Haran askerleri sınırlarımızdan çekildikten sonra Shota'ya gidip laneti kaldırmasını istedim.
Once the D'Haran troops pulled away from our border, I went back to Shota and asked her to remove the curse.
Büyüyü engelleme gücünün Shota'nın lanetini engelleyebileceğini umdum.
I'd hoped its ability to suppress magic would be enough to overcome Shota's curse.
Ama sen öldürülemezsin çünkü Shota istediğini sana vermişti.
But you can't be killed. Because Shota gave you exactly what you asked for :
Agaden Reach'e gidip Shota'yı ikna etmeye çalışacağım.
I'll go to Agaden Reach and try to reason with Shota.
Bunu sadece Zedd Shota'yı laneti kaldırması için ikna edene kadar yapmak zorundayım.
I just have to do it until Zedd can convince Shota to lift the curse.
Shota, bana Calthrop olmadan krallığa ne olacağının görüntüsünü gösterdi.
Shota showed me a vision of what would happen to this kingdom without the Calthrop.
Shota'nın öngörülerinin önlenebileceğini biliyoruz.
Well, we know Shota's visions can be averted.
Evet fakat bunun için Shota'nın bir başkasını lanetlemesi gerekebilir, korkarım.
Yes, but I'm afraid in order to do that, we may need Shota to curse someone else.
Bir başkasını, Shota'nın lanetinin yükünü taşımaktan da kurtarabiliriz.
And spare anyone else the burden of carrying Shota's curse.
- Zedd, Shota'nın kimi lanetlediğini öğrenmeye gitti.
Zedd's on his way to Agaden Reach to find out who Shota cursed.
Bu Shota'yla seni Calthrop yapması için anlaşmak anlamına gelse de.
Even if it meant striking a deal with Shota to make you the Calthrop.
Kim, Shota?
Who is it, Shota?
Güçlerimizi birleştirerek dağları hareket ettirebileceğimizi söylerken haklıydın, Shota.
You were right when you said together we had the power to move mountains, Shota.
Bunu benim kadar sen de biliyorsun, Shota.
You know this as well as I do, Shota.
Shota'nın öngörüsünde nerede olduğunu gördün mü?
Did Shota's vision show you where it is?
Shota adında bir cadı kitabı bulacağına ve Darken Rahl'ın keşfini öğreneceğine dair bir öngörü gördü.
A witch called Shota had a vision that you would find the Book and that Darken Rahl would learn of your discovery.
Bana, Büyük Shota'nın büyüsünün Mord-Sithlere işlemediğini fark etmediğini söyleme.
Don't tell me the great Shota doesn't realize her magic is useless against the Mord-Sith.
Shota? Hıçkırıklarını duyuyorum.
Shota?
Dişi şeytan Shota sözde bir kehanette bulunduğu için mi?
Is this because of what that she-devil Shota told you about some Prophecy?
Shota haklıymış.
Shota was right.
Büyük Shota'yı Agaden Geçidinden bu kadar uzağa ne getirmiş olabilir?
What brings the great Shota so far from Agaden Reach?
Eski dostumuz Shota'yla karşılaştım.
I ran into our old friend Shota.
Ne bağırıyorsun, Shouta?
Shota! Quit stomping around!
Kiyomi teyzem ve Tasuke amcamın oğlu, Shouta abim.
This is Kiyomi and Tasuke's son Shota.
- Shouta, kes sesini.
- -Be quiet, Shota!
Dün gece, Shouta'nın arabasını alıp, gittmiş.
Apparently he left in Shota's car last night.
Shouta abim aldı.
Shota carried it away.
.. : One Person Subs :.. Altyazı çeviri ve zamanlama :
Nishikado Sojiro * * Matsuda Shota
Shota-kun da seninle oynamak istiyordu.
Shota wanted to play with you too.
Shota-kun da sorunları için sana danışmak istiyordu.
Like me, he wanted to talk to you about his problems.
Shota-kun da yapmadığı bir şey için suçlandı.
He'd been blamed for something he hadn't done.
Shota-kun, seni bekliyordu.
Shota was waiting for you. There were things he wanted to talk about.
Peki Shota-kun'un yüzünü hatırlıyor musun?
Do you remember what Shota looked like? You must remember him.
Shota bana bir öngörü gösterdi.
- Shota showed me a vision.
Shota?
Shota?
- Shota, sana ihanet edeceğimi söylemişti.
- Shota said I would betray you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]