English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Shy

Shy traduction Anglais

4,993 traduction parallèle
Fakat tutuklandığı sırasında, 18. yaş gününe henüz iki gün daha vardı.
She is 18 now, Your Honor, but at the time of arrest, she was still two days shy of her 18th birthday.
Ne zamandan beri seksten utanıyorsun sen?
Well, since when are you shy about sex?
♪ utangaç olmayın, dışarı şarkı, hadi ♪
♪ don't be shy, come on, sing out ♪
Kamera karşısında utanan tiplerden hoşlanıyorum.
Mm, my type's a little more camera-shy.
Sen güvensizlik yaşıyorsun diye- -
Just because you're a little gun-shy...
Hiç sevgilisi olmadı. Çok çekingendir.
She's never had a boyfriend, she's too shy.
Kadının çekingen olmadığı kesin.
She's not shy, that's for sure.
Utanmayın.
Don't be shy.
Bazılarımız % 100'den emin değil.
Some of us are a little shy of 100 %.
Ne oldu, utandın mı yoksa?
Oi, are you shy now, or something?
Gerçekten eğlenceli, başta biraz utangaçtı ama içine kapanık değil.
He's, uh, really funny and he's a little shy at first, but he's not withdrawn.
İki hafta önce, hafif çekingen bir çocuk buraya geldi.
Two weeks ago a boy came here, sort of shy...
18'ine basmasına 6 ay varmış.
Kid was six months shy of his 18th birthday.
Sitesinde yaklaşık bir milyar insan var.
His site has just shy of a billion users.
Apartmanda sıkça birbirimize rastlıyoruz daha önce tanışmalıydık ama ikimiz de selam vermek çekindiğimiz için...
We've been seeing each other in the halls a lot and thought we should meet, but we're both being really shy about saying hi and...
Utanma.
Don't be shy.
Ah,'Utanmaz', utangaç olma.
"O shameless, don't be shy."
O çok utangaç.
She's shy.
Utangaç olduğunu söyledi.
Yeah, she said you were shy.
Utangaç değilsin.
You're not shy.
Belki utangaç olmamdandır.
Oh, I don't know. Maybe'cause I'm shy.
Millete utangaç olduğumu mu söylüyorsun?
You telling guys I'm shy?
Neden bu kadar utangaçsın?
Why so shy? Come in.
O biraz utangaç.
He's shy.
Arkadaşlarını satmakta üzerime yoktur.
I'm not one to shy away from labeling folks.
... utangaç.
Shy girl.
Utangaç. Evet, ben de onu kastetmiştim.
Shy girl, that's what I meant.
Utangaç.
Yes. Shy, yeah.
Haydi. utanmayın.
Come on, now. Don't be shy.
â ™ ª Where people drown and people serve â ™ ª â ™ ª Don't be shy you just deserve â ™ ª â ™ ª It's only just â ™ ª â ™ ª Light years to go â ™ ª
I Where people drown and people serve I I Don't be shy you just deserve I I It's only just I
Bir dahaki sefere çok utangaç olma koca adam.
Next time, don't be so shy, big boy.
Ama ormandaki her canlı utangaç değil.
But not all the forest creatures are so shy.
Tanrım, hiç utangaç değilsin.
Oh, my heavens. You are not shy.
Hadi, utanmayın.
( Music stops ) Come on. Don't be shy.
Ürkek.
Shy.
Benim için gizli çalışanlardan biri, biraz utangaçtır.
He's, uh, one of my CIs ; he's shy.
"Güm, pat, sağ ol anne" kıvamında bir şey olacak sanıyordum ama Kev'in spermleri kendi kadar utangaç çıktılar.
Thought it would be, "Wham, bam, thank you, mom" but Kev's sperm were as gun-shy as he was.
"Megan, ben sıradan bir profesyonel oyuncu iken sana bunu anlatmaya utanıyordum. Ama seni seviyorum." Ve öpüşürler.
"Megan, I was too shy to tell you this when I was just a normal professional baseball player, but I love you."
- Richard ve babası Preston soruşturmanın devam etmesini engellemek için güç ve etkilerini kullanmaktan hiç çekinmiyordu.
Richard and his father, Preston, are not shy about using their power and influence to discourage further investigation.
Çok utangaçtı.
Erm, she was quite shy.
Şimdi utanmanın zamanı değil.
Now is not the time to be shy.
Bu insanlar hiç utangaç değil.
Boy, those people are not shy.
Bazen, kameralardan biraz utanırız.
SOMETIMES WE GET A LITTLE CAMERA-SHY.
AH, pekala, bazen çok utangaç olduğumu söylemek zorundayım.
AH, WELL, I HAVE TO SAY, I'M A BIT SHY SOMETIMES.
Siz rasgelelikten utanıyorsunuz ve bu sizin farklı bakış açılarını görmenize engel oluyor.
You shy away from randomness, and that prevents you from casting a wide net.
Hadi.
Come on, don't be shy.
Biraz utangaç gerçi.
Shy, though.
Birden utandı mı sürtük?
All of a sudden, the slut gets shy?
Günlüğüne göre kalçalarından nefret ediyor ve kızlara karşı utangaç. Hamlesini yapması biraz zaman alabilir.
According to his diary, he hates his thighs and he's shy with women, so it might take him a while to make his move.
Harika bir fikir olduğunu söylemek istiyorsan çekinme.
Don't be shy to tell me it's a great idea.
Ailenin kameraları sevmeyen çocuğu.
He's the most camera-shy of the family.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]