English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ S ] / Subtitle

Subtitle traduction Anglais

363 traduction parallèle
2012 | Atilla Sade tarafından tercüme edilmiştir.
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2009
çeviri : çağlayan sel @ caglayansel
Subtitle : NESUPEN
- Untranslated subtitle -
Taxi!
Çeviri : mets
english subtitle
- Untranslated subtitle -
Excuse me!
- Untranslated subtitle -
I'm telling you...
- Untranslated subtitle -
I really appreciate that!
- Untranslated subtitle -
Oyabun will control Serigazawa from now on!
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
I'm somehow able to see them suffer... and I can't just sit here
- Untranslated subtitle -
and not do anything for them.
- Untranslated subtitle -
Not that we expect our clients to carry weapons but there have been exceptions.
- Untranslated subtitle -
Have I succeeded in getting through, in stimulating you?
Alt başlık ise "Conjectures Concerning the Inhabitants, Plants and Productions of the Worlds in the Planets" şeklindeydi.
The subtitle is "Conjectures Concerning the Inhabitants, Plants and Productions of the Worlds in the Planets."
- Untranslated subtitle -
[Gears Grind]
- Untranslated subtitle -
[Car Door Opens, Closes]
"TOPLANMA"
HIGHLANDER 1x01 "The Gathering" Subtitle : Asmodin
Çeviri : tahinpekmez
Subtitle Rip : uNCeNSoReD
Subtitle
Subtitle
- Untranslated subtitle -
I found close to 50 good citizens in this quaint little community, but not a grocer among them.
Efendi Luo, gerçekten ilk değerle şimdiki değeri arasında karşılaştırma yapılamaz! - / / - Subtitle FPS = 23,976
Master Luo, really... there's no comparison between the original price... and her value now!
Alt başlık :
Subtitle :
Çeviren : Albus
SUBTITLE BY BIGMARIUS
buuRa tarafından çevrilmiştir a.k.a [Adult Swim]
SUBTITLE BY BIGMARIUS
SUBTITLE BY black _ lola
SUBTITLE BY BIGMARIUS
- Çeviren : Albus
- SUBTITLE BY BIGMARIUS
Altyazı : "Kapa çeneni."
Subtitle : "Zip it."
Çeviri. : G r a n d e :. Ocak 2005... Murphy'ye sevgilerimle!
Subtitle translation by bledesonnenblume, april 2002... in memory of Skiop R.I.P. old friend!
Subtitle by Bigmarius
{ C : $ 80FFFF } Subtitle by Bigmarius bigmarius @ bigmarius.ro
Subtitle by Bigmarius bigmarius @ bigmarius.ro Edited from TV-RIP by digitaltheatre
{ C : $ 80FFFF } Subtitle by Bigmarius bigmarius @ bigmarius.ro
DVD için altyazı hazırlanması : Satellittext AB / Stockholm
Subtitle Preparation for DVD :
Beyzbol'un En İyi Yılları başlıklı bir deneme... alt başlığı şöyle : İnancın Pekiştiği Mevsim.
An essay titled "Baseball's Best Year" with a subtitle that reads "A Season of Faith's Perfection."
Ve baslığın, "Hakikatin Çığlığı"
And your subtitle, "The rawness of truth".
Subtitle by mellun and HelloweeN
English Subtitles by SDI Media Group
Evet, Young-sook ilk altyazı işini yaptı.
Oh yeah, Young-sook made her subtitle debut
- Untranslated subtitle -
I DON'T KNOW. IT, UH, JUST CAME TO ME, YOU KNOW?
- Untranslated subtitle -
A LOT OF MONEY OFF THAT.
- Untranslated subtitle -
AS LONG AS IT CAME FROM THE HEART.
- Untranslated subtitle -
TV.
- Untranslated subtitle -
FACED WITH A THIRD AND GOAL.
- Untranslated subtitle - 17 de kaldık.
CALL AT THE EIGHT-YARD LINE.
Ve Korece altyazısı bile yok.
And it doesn't even have a Korean subtitle.
Çeviri : Ceyyhun
THE END Subtitle By Reza Fa
SON
THE END Subtitle by Reza Fa
Çeviri : yaren _ im22 OZAN22
Subtitle :
O B On Bi Onc Bir
The Subtitle was edited by Yuno.
Çeviri : tyrean ® 26.03.11 Tire / İZMİR tyrean @ turkcealtyazi.org
Subtitle created by Dandysubs.
- Untranslated subtitle -
well...
Dizlerimin üstüne çöküp...
SUBTITLE BY BIGMARIUS
Çeviren : Chilekesh
Subtitles by KV on Subtitle Workshop - 2008
11 Ekim, 1931, Los Angeles.
House On Haunted Hill 1999 Subtitle English October 11th 1931 Los Angeles.
DOWN HOME KAYNAK SUYU Altyazılar : 1DaL © Düzeltmeler : DeaDy
Subtitle edited by NCC @ :..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]