Swap traduction Anglais
1,522 traduction parallèle
Sinir liflerini süpürecek, yeni intrasitler aşılayacaktı.
swap out the nerve bundles, infuse new anthrocytes.
Diana değiştirip, değiştiremeyeceğimizi sordu.
Diana asked if we could swap.
Neredeyse eş değiştirdiğimiz, ama Charlie'nin kıllandığı o gece.
That time we almost did swap but Charlie got hives.
Bu haftasonu geceleri değiştirebilir miyiz?
Can we swap nights this weekend?
- Benimle geceleri değiştirir misin?
- You'd swap nights with me?
Çocuklar küçük Mattie'nin çekimi biter bitmez eşyaları kaldırmayı unutmayın.
Boys, remember, we've got to swap these sets out as soon as little mattie's done.
- Takas edebilir miyiz?
- Can we swap?
- Değiş tokuş yapalım
- Swap you.
İlacı değiştirmeden önce okumaya zahmet etmediğin dipnot.
The fine print that you didn't bother to read before you made the swap.
Bu yumurtaları al ve bana bir defter ver. Abbas'la birlikte okula gitmek istiyorum.
I want to swap them for a notebook.
Okulun fikriydi. Ara sıra çocuğunla yer değiştirmen gerekiyormuş.
Well, it's the school's idea, they say that every now and then, you should swap places with your child
- Lionel'e bırakırım ama ona değil...
I'll swap with Lionel but I'm not swapping with her...
Sadece kopya bir telefona dinleme cihazı takarsınız Ve esas telefondan sim kartı çıkarıp Yenisine takarsınız.
You just bug a duplicate phone and swap out the SI M card... so the new phone has the same number.
Değiş tokuş yöntemiydi.
Swap recipes.
Trenleri değiştirecek.
He's going to swap trains.
Değiş tokuş yapacağız.
We'll do a swap.
Üç sivil mürettebatın hayatı için adil bir karşılık.
A fair swap for the lives of three civilian air crew.
- Bu hususta, düz bir değişim istediler, yani, ben koca ile sevişirken,... erkek partnerim, kadın ile sevişecek.
And in this case they've asked for a straight swap, so, i'll have sex with the husband and my male partner will sleep with the wife.
- Peki, seninle değiş tokuş edeceğim.
- Well, I'll... I'll swap you.
Gençlerden hoslaniyordunuz, degil mi?
We should swap too. You like younger girls, right?
Hadi, hepimiz es degiselim, olur mu?
Let's all swap here. Okay?
Bence, senin onunla yer değiştirmen gerekiyor.
I think you should swap places with him.
Şimdi benimle paylaşacak bir hikâyen var mı?
You got a tale to swap with me now?
"Eş Değiştirme" programını izliyormuş.
She was watching Wife Swap.
Amanda'yı getirmenin en hızlı yolu Peynir'e gidip, parayla kızı takas etmek.
Fastest way to get Amanda home is go to Cheese, swap the money for her and walk away.
- Al bunu, gerçeği ile değiştir.
- Here, swap this for the real one.
- Melo'da malzemeleri değişiriz.
- We'll swap back in Melo.
Hatta sonra eşlerimizi değiştirebiliriz.
Or better yet, we can swap.
- Eşimi değişmek istemiyorum.
- I don't want to swap.
İstersen rollerimizi değişelim.
In fact, let's swap places.
Bunları mermi kovanlarıyla değiştirip bize balistik uyumu yaratabilir ve biz de kanıt silahımızı bulmuş oluruz.
He can swap these for the shells in evidence... give us a ballistic match, and we'll have our gun.
Taşları değiştirdiler.
They swap stones.
Değişelim.
Let's swap.
Çünkü er ya da geç içlerinden biri vücut sıvılarını takas etmek isteyecektir.
Because sooner or later, one of them's gonna wanna swap some fluids.
Kate'le takastan sonra buluştum ve parayı emanete koydum.
I met Kate after the swap and took custody of the funds.
Ölümü atlatmak için, bıçak, bedenleri değiştirme gücüne sahip.
The knife gives you the power to swap bodies, to cheat death.
Değiş-tokuş ettiler.
They swap,
- Peki neyi değiş-tokuş ettiler?
And what did they swap?
Değişelim mi?
Wanna swap?
- Rehine değiş tokuşu.
- There was a hostage swap.
Garaj satışındaydın ve şu broşürü buldum Trombon Hırsızı 3'te kahyayı oynayacak birini lazımmış.
I was at this swap meet and I found this flyer that said that "The Trombone Thief Part 3" was needing someone to play the butler.
Hey, yer değiştirmek ister misin?
Hey, do you want to swap places?
Değişmek ister misin?
You want to swap?
Kendi listeni tamamlayınca değiştireeceğiz.
When you complete yours, we'll swap.
Ondan sadece basit bir... takasta bulunmayı istemiştim.
All I asked of her was to swap shifts.
Peki, eve yanımızda plasentayla dönüyorduk, ta ki hastaneye dönüp Meg ile değiştirmek zorunda kalana kadar.
Yeah, we got halfway home with the afterbirth before we had to go back to the hospital and swap it out for Meg.
Hepsini de burada yarın alacağım at için takas ettim.
All of which I'd swap tomorrow to get the horse I came here to buy.
Sonra da biraz dövizin iki katı sterlin vererek güvenini kazanmış olursun.
Then, uh, you win his confidence by letting him swap a few hundred pound sterling for twice as much currency.
Şirketini bir yıl işletirsin, en fazla 18 ay, daha sonra kapatır ve yöneticileri etrafa dağıtırsın.
You run a company for a year, 18 months at the most, then you liquidate it, swap the directors around.
- Güvenebileceğimiz birisiyle Baal'i değiştir.
Swap Baal out for someone we can trust. The Tok'ra.
Düşman sinyali yok oldu!
so if I swap out bullets for these arrows... you're good!