Sıra bende traduction Anglais
1,580 traduction parallèle
Mankafa.Sıra bende.
What do you got?
- Tamam, sıra bende.
okay, my turn.
Sıra bende.
My turn.
Sıra bende.
Tag out.
Şimdi sıra bende.
Now it's my turn.
Evet şimdi sıra bende geliyorum.
Yeah, I'm coming at you, man!
Bana ve Keela'ya çok iyi davranıyorsun, sana güzel davranmak için sıra bende.
You've been so good to me and Keela, I think it's time that I be good to you.
Yarbay Sheppard ve benim birbirimizin hayatını kurtarmak gibi bir alışkanlığımız var ve sıra bende.
Colonel Sheppard and I have sort of gotten into this habit of saving each others lives, and it's my turn.
Oh, şey, sanırım sıra bende.
Oh, well, I guess that leaves me.
Sıra bende, sıra bende.
My turn, my turn.
Sıra bende, sıra bende.
My turn, it's my turn.
- Sıra bende.
- My turn.
"Jen'e bakın." Şimdi sıra bende.
Going, "Oh, look at Jen, look at Jen." And it's my turn now.
Sıra bende.
- Shh, be quiet.
- Sıra bende.
- It's my turn.
Şimdi sıra bende.
Now here's mine.
Şimdi sıra bende.
Ha ha ha! Ooh, it's my turn now. Ha ha.
Fakat sıra bende, tamam mı?
But it's my turn, okay?
Sıra bende, Hadi say!
My turn to count!
Tamam, sıra bende.
- Okay, well, my turn.
Sıra bende.
Now it's my turn.
Senden sonra sıra bende, Sarah.
I want some after you, Sarah.
Evet, şimdi sıra bende.
Yeah, well, now it's my turn.
Babamı öldürdüler, şimdi sıra bende.
They murdered my father, and I'm next.
Sen bu ofisteyken emin olduğum bir şey onu isteseydin bitirebilirdin ama yapmadın. Şimdi sıra bende.
One thing I know for sure when you sat in this office you could've put an end to him, but you didn't.
Sanırım sıra bende.
Well, I guess it's my turn.
Pekala, sıra bende.
Okay, my turn.
Şimdi sıra bende.
now it's my turn.
- Sıra bende mi?
- My turn?
- Sıra bende!
- My turn now!
Sıra bende mi?
- My turn? - No.
Beni çıldırtarak nelere önayak olduğunu bilmiyorsun sen. Şimdi sıra bende.
You don't know the hell you unleashed when you blew it, and now it's my turn.
Sıra bende.
No no no.
Vekil beyin işi tamam. Şimdi sıra bende.
Now that the Congressman is happy, it's my turn.
Sıra bende.
my turn.
Şimdi sıra bende, senden çok daha iyi olacağım onun için.
It's my turn now, and I will be better for him than you ever were.
Buna cevap verdiğime göre, artık sıra bende.
Since I answered that one, by the way, my turn.
Sıra bende.
So, it's my turn.
Peki. Sıra bende. Seyyar satıcının teki bir çiftliğe uğramış.
A traveling salesman stops at a farm.
Şimdi sıra bende.
Now it's my turn to operate.
Tamam sıra bende.
okay, it's my turn.
Önce oğlumu suçladınız, şimdi sıra bende mi?
First you accuse my son and now me?
Sıra bende.
This one's me.
Sıra bende, değil mi?
It's my turn, is it?
- Sıra bende sanıyordum. - Hayır.
No, you were yesterday.
Sıra bende.
- My turn.
Sıra bende.
I'll go next.
Sıra bende.
It's my turn.
Sıra bende mi?
My turn? All right, here.
Tamam, sıra bende.
Cool!
Pekala sıra bende mi?
Okay, is it me?
bender 52
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
bende de var 25
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
bende seni seviyorum 38
bende 490
benden 238
bende de var 25
benden bu kadar 130
benden uzak dur 398
bende seni 17
bende yok 35
bende var 92
benden ne istiyorsun 357
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17
bende mi 29
bende geliyorum 21
benden kaçamazsın 31
benden hoşlanıyor musun 28
benden olsun 24
benden sana 27
benden nefret ediyor 82
benden korkuyorsun 19
benden korkma 17
bende mi 29
bende geliyorum 21
benden kaçamazsın 31