English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Tach

Tach traduction Anglais

314 traduction parallèle
Gtach'ın.
- The G'tach.
Gtach'dan efendim tabi ne olduğunu biliyorsanız.
From the G'tach, sir - if you know what that is.
Gtach, efendim.
The G'tach, sir.
Gtach'ın klasik sırasını uygulayabilmek için kendisini aşırı derecede zorluyor.
He's compelling himself to follow exactly the classic death pattern of the G'tach.
Bu yüzden Co Tach'a gönderildim.
So I was taken up to Co Tach.
Sonra bir defa daha Co Tach'a gönderildim.
Once more, I got sent to Co Tach.
"Şokta. x-ray cihazını getirin, boyun, omurga, göğüs ve karın röntgeni gerek."
"He's in sinus tach. Give me an x-ray, stat : Cervical, spine, chest and abdomen."
Ne zaman vites değiştirsem arabanın ibresi hep 9,000 rpm'yi gösteriyor, bu çok kötü.
When you shift the gear, and the needle on the tach reads 9,000 rpm, that's bad.
Kalp atışları çok düzensiz.
All right, he's in v-tach.
Kalp atışları şimdilik normal ve son 24 saattir de başka bir sorun çıkmadı.
There have been no more episodes of v-tach and his sinus rhythm has been normal for 24 hours.
- Kan basıncı düşüyor. Şoka giriyor.
B.P. dropping, going into V-tach.
- Nabız takometresi koydum.
I got tired of splicing wires, so I put in a pulse tach decoder.
- Sinüs ölçeği 120.
Sinus tach 120.
Sinüs taşikardi.
Sinus tach.
Serum takın.
- Sinus tach at 1 50.
- Takikardik oluyor.
- He's going into V-tach.
Sinüs taşikardi 140.
Sinus tach 140.
Kalp ritmi bozuk.
- Arrhythmia. V-tach.
V tach. Ölüyor!
- She's crashing!
V tach oldu.
- He's in V-tach.
- Sinüs taşikardi 110.
- Sinus tach at 110.
Sinüs titrek, 150.
Sinus tach at 150.
- Sinüs titrek, 160.
- Sinus tach at 160.
Şuur kaybı, hipotansif... ... göz kararı tansiyon 60. Sinüs taşikardisi 1 28.
Altered LOC, hypotensive BP 60 palp, sinus tach at 128.
Bay Johnson V-taşikardi oldu.
So Mr. Johnson's in V-tach.
Takikardik.
He's in V-tach.
- Sinüs taşikardi 150.
- Sinus tach at 150.
- Kalbi yavaşladı!
- V-tach!
- Sinüs dengesiz.
- Sinus tach.
Düz çizgi, kalp cihazını şarj edin.
We got V-tach. Charge the paddles.
Hala düz çizgi. 300'e ayarlıyorum.
Still V-tach. Charging three hundred.
Lido 75, serum.
- She's having runs of v-tach.
- Sinüs taşikardi.
- Sinus tach on the scope.
Sinüs taşikardisi 1 50.
Sinus tach at 150.
- Sinüs taşikardisi 1 50.
- Sinus tach at 150.
Sinüs taşikardik 1 20.
Sinus tach at 120.
Kalbi durdu.
He's in V-tach.
- Kalbi hala atmıyor.
- Still in V-tach. - Again.
V-taşikardi.
V-tach!
- Hâlâ V-taşikardi.
- still V-tach.
V-taşikardiye girdi.
He just went into V-tach.
V-taşikardi!
V-tach!
V-tach durumunda.
He's in V - tach.
V-tach durumunda!
He's in V-tach!
- V-taşikardi.
- He's in V-tach.
- Hala V-taşikardi.
- He's still in V-tach.
- VT başladı!
- She's in V-tach!
Gtach'ın bir parçası.
- Part of the G'tach.
Yok.
She'll go into V-tach.
- Sinüs taşikardi 120'de.
- Sinus tach at 120.
İzle.
V-tach V - fib then asystole. Watch.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]