Teri traduction Anglais
993 traduction parallèle
Sadece yüzümdeki teri siliyordum.
I was just wiping the sweat off my face.
Saat 7'de her şey sona erince saklandığım yerden çıktım ve alnındaki teri silmekte olan yorgun doktorla yüz yüze geldim.
At 7 : 00 when it was all over... I came out of hiding... and came face to face... with the exhausted doctor, wiping his brow.
Merak etmeyin Bn. Judy... ... onlari hasta etmem gerekse de size müºteri bulacagim.
And don't worry, Miss Judy I'm gonna get us some customers if I have to make them sick myself.
Dr. "Hackenapuss" un gelecegini duyan bir sürü müºteri geliyor.
We're getting a lot of customers since they heard Dr. "Hackenapuss" is coming.
Bir daha o işgüzarlar niye grev yaptığımı sorarlarsa onlara alnımın teri için yaptığımı söylersin.
The next time those busybodies ask you what I'm striking for, you tell them it's for money that's coming to me for hard work.
Lydia! Lydia, yüzündeki teri sil.
Lydia, there's perspiration on your nose.
Katilleri asmak başka şey bunu yaptıklarından emin olmadığın kişileri alıkoyup onlara ecel teri döktürmek...
Hangin'murderers is one thing, but to keep guys you don't know for sure did it standin'around sweatin'while you shoot your mouth off, that's another.
Onu hareket halinde tutmalısın, teri soğumasın.
You ought to keep walking him around... I don't want him to cool off.
Bu, çaba, alın teri... ve zaman gerektirecek.
"But it takes work, and it takes sweat."... and it lakes time. Lots of time.
O topraklara alın teri döktüm.
I've got sweat and blood in that ground.
" ekmeğini alın teri dökerek kazanacaksın....
" for out of it thou wast taken...
On yillik alin teri.
Ten years of sweating.
- Ecel teri döktü.
- He has the death sweat on him.
Atların teri kuruyuncaya kadar, sudan uzak tut.
Keep'em away from the water till they've cooled out.
- Alın teri mi?
- You got a fag?
Onlara "Bay Flagg ın sek - er-teri olduğumu söyleyeceğim o kadar."
You see, I'll just tell'em I'm Mr. Flagg's "secketary."
O teri sana, hediye olarak, vereceğim.
I give that sweat to you... as a gift.
Bir at teri mesafesi.
Almost sweat a horse.
Bedeninin titreyişini ve alnındaki boncuk boncuk teri görmek istiyorum.
I want to see his body tremble and his forehead bubble with sweat.
At teri kokuyorsun.
You smell of horse sweat.
Pislik, duman ve dürüst alın teri var!
There's dirt, and smoke and good honest sweat! - Get out!
Kızımı gördünüz mü? Teri, Kontes'in oda hizmetçisi.
Have you seen my daughter, Teri, the Countess's chambermaid?
Ben sadece Teri'mi tekrar görmek istiyorum.
I just want to see my Teri again.
Sadece Teri'mi tekrar görmek istiyorum.
I just want to see her again.
Teri!
Teri!
Bu Polkie, at teri gibi kokar ama tadı o kadar kötü değildir.
This is Polkie, smells like horse sweat but it don't taste so bad.
Sanırım tadı da at teri gibi.
Tastes like horse sweat too, I think.
Bu insan teri, pislik değil.
Human perspiration smells, it doesn't stink.
Mendilinde ki teri aldım bile!
Your sweat is on it.
Bana işten bahsetme süperstar, ben de alın teri döküyorum.
Don't tell me about work, superstar, I work for a living.
Her yuva bloğunda onların teri var.
In each block of flats there is a drop of their sweat.
- Alın teri dök biraz.
Put some elbow grease in it.
Sanki Teri'nin kutsal yarası gibi gözüküyor..
The sacred scar of Ateri
- Teri Elizabeth Richards.
- Teri Elizabeth Richards.
Pete, benim, Teri.
Pete, it's Teri.
Seni küçükken "Karanlık Su" ya Götürdüğümü hatırlıyor musun Teri?
Remember when I took you... to the Dark Water as a child?
Dinle, Teri.
Listen, Teri.
Teri, dinle, lütfen.
Teri, listen, please.
Ben Teri.
It's Teri.
Teri, az daha seni öldürüyordum.
Teri, I almost shot you.
- Teri!
- Teri!
Teri, koş!
Teri, go!
Koş Teri, koş Kımılda hadi!
Go, Teri, go. Just keep moving!
Üzgünüm, Teri.
I'm sorry, Teri.
Teri, koş!
Teri, move!
Suya dalın! Suya gir Teri!
Get down!
Altın için ;'güneşin teri.'
Gold, they call "sweat of the sun."
Ama alnımda bir sevgilinin değil, bir işçinin teri var.
But this is the sweat of a worker on my forehead, not of a lover.
"Sıcak güneşte parıldayan çıplak vücuduna.. ... ağzı açık baktı, tatlı teri üzerinden damlıyorken..."
Gaped at her naked body glistening in the hot sun and her sweet sweat rolling down...
Vücudundaki teri yalamak nasıl olurdu merak ettim.
What it would be like to lick the sweat off your body.
Burnundaki teri görelim.
Let's see the sweat on his nose.