English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Thar

Thar traduction Anglais

73 traduction parallèle
Pythias.
Hup, Damon. Hey thar, Pythias.
İşte patlama!
Thar she blows.
İşte Uçuyor!
Thar she blows!
Yine su püskürttü!
Thar she blows!
Bu dağlarda altın var.
There's gold in them thar hills.
"Mor olursa değilsiniz"
"If purple ye see, no baby thar be."
Onu korkutacak bir şey yapmalıydım ki beni de kurbanlarının arasına katsın.
And I have done then a something that so alarmed him, thar he feels that he now must add me to his role of victims.
İşte yanlız bir adam.
Now thar's a lonely man.
orada esiyor / günün avı
Thar she blows. The catch of the day.
Ahanda patladı!
Thar she blows!
İşte, orada büyüyor.
Thar she grows.
Al Thar'ın sesini dinleyin!
Listen to the sound of al Tha'r!
Al Thar'ın kudretini gördünüz.
You witnessed al Tha'r's conviction.
Ben Al Thar. Başka bir mesajım var.
This is al Tha'r. I have a message for the President.
Bu adam Al Thar, kimdir?
This man al Tha'r, who is he?
Kullandığı "Al Thar" ismi eski Arapça'da "intikam" demektir.
The name he's using, " "al Tha'r" "in ancient arabic means" "revenge." "
Burası Al Thar.
This is al Tha'r.
Caz Cafe'de Marsalis'i dinleriz.
Yeah, because thar he blows.
Dışişleri Bakanlığı da doğruladı, Gordon Brody, "Zebralar Amerika'da" çizgi dizisinin yaratıcısı... Zebralar Amerika'da " çizgi dizisinin Pakistan-Hindistan arasında rehin alındı.
The American State Department has confirmed that Gordon Brody creator of the animated series Zebras in America creator of the series, Zebras in America were taken hostage while vacationing in the Thar Desert.
... Thar Çölü " nde tatil yaparken...
... while vacationing in the Thar Desert, along the Pakistani-Indian border.
Büyük hükümdarımız Ulthar'ın önceden söylediği gibi yaşamlarımız uğruna bu özel çocuğu korumaya ant içtik.
As it has been prophesied by our great potentate, Ul-Thar we vow our lives to protect this special child.
Daha çok kıçından soluyan bir balinaya benziyordu ya neyse.
More like "thar he blows!"
- İyi olacağım. - Sana koruma lâzım.
- Oh, everytime they say, "thar she blows,"
Teşekkür ederim. Bana etmeyin.
o / ~ thar she blows o / ~
Rahibe Thar uyanık mı?
Is Mother Thar awake yet?
O yaşlı kurt... Thar'ı kendisi seçti.
That scheming little worm bent Thar to her will.
Thar verdiği karar için pişman olmakla kalmayıp... yardım etmem için yalvaracak.
Thar will not only regret her decision but she will beg for my assistance.
Onu Rahibe Thar'ın odasına götürün.
Bring her to Mother Thar's chamber.
Sevgili Thar, size neden zarar vereyim?
Dearest Mother, what motive would I have to harm you?
Elbette bununla kalmayacak Thar!
Surely it doesn't end there, Mother Thar!
Rahibe Thar, onu atasından öğrendi ve... sevgili, sevgili... halefine öğretecek.
The High-Priestess Thar, who learnt it from her predecessor, and will teach it to her lovely... Lovely successor.
- Thar'dan yardım istediniz mi?
- You asked Thar to help you?
- Ama elbette... şu anda... kutsal görevim annemiz Thar'ı... korumak ve yardım etmek.
- But of course... for now... this is my sacred duty to aid, and protect... Our Mother Thar.
Thar... iyi değil.
Mother Thar... is unwell.
Mide bulandırıcı.
Thar she blows.
O gün neden onun elini bıraktın?
Thar day, why did you let go of our son's hand?
- Dikkat kadın patlıyor!
- Thar she blows, laddy!
İşte oldu.
Thar she blows
- Balina yaklaşıyor.
- Thar she blows.
İşte patlamaya hazır.
Thar she blows.
Buna yargı karar vermeli. Nazir'in terör örgütü Juyush as Thar, yılın başındaki, Amerikan konvoyunun havaya uçurulması eylemini üstlendi.
That's up to the courts, and today Nazir's group, Juyush as-Thar claimed responsibility for the US convoy blown up earlier this year.
Bir şey yaklaşıyor.
Thar she blows.
İşte şurası.
Thar she blows.
İşte malzeme.
Thar she blows.
Uçuyor!
Thar she blows!
İster inan, ister inanma oradaki numuneler altın.
Ah, believe it or not, There's gold in them thar scratches.
İşte karşınızda!
Ah, thar she blows!
Hedef göründü!
Thar she blows!
Buna hakkım yok! Buna senin de hakkın yok!
I have no right to do that, you have no right for thar, either!
Bunu ancak Rahibe Thar yapabilir.
Only Mother Thar can do that.
Yaklaştık.
Thar she blows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]