Theme traduction Anglais
2,871 traduction parallèle
Tema aşk.
Just choose a song that you are most confident with and that will be good enough. The theme is...
Bana verdiğin tüm şarkıları dinledim ama hiçbiri bana doğru duyguyu vermedi.
The theme... = I listened to all the music you gave me, but none of them gave me the right feeling.
Tema diyorum.
A theme.
Tüm bu sandalye değiştirme mevzusunu biraz fazla abartmadın mı sence de?
You took this whole alternating chairs theme a little too far, though, don't you think?
- Bu tanıtım müziği tıpkı..
- Yeah, theme song's like..
Bugün mahsur kalan balinalar haberiyle ilgili başlık... "Ruslar Geliyor" du.
A theme that dominated today's episode of the trapped whales was "The Russians are coming."
- Temayı beğendim.
- I like the theme.
Bu tüm temanın bir parçası.
And that's part of the whole theme.
Bir bütün 90'lı tema planlanan var.
Got a whole'90s theme planned.
Octopussy filminin şarkısı.
This is the theme song from the movie Octopussy.
Her biri kendine özgü müziksel temalarını kullandı rakiplerinin yüreklerine korku saldılar ve dövüş daha başlamadan onları bozguna uğrattılar. - Anladım.
Every one of them had a distinctive musical theme that put fear in the hearts of their opponents, which rendered them defeated even before their match began.
Projenin konusu bu yani... ayrıca çok iyi.
And that's the theme of the project so... plus it's freaking cool.
- Sonsuza dek polis maaşıyla yaşayamam di mi? Sen burda iyi misin?
with any luck, your little theme parks going to take off and i wont have to live off a deputys salary forever so, we good here?
Bari bana oyunun temasini soyleyin?
At least tell me what is the theme of your play?
Önce, çok daha eski İngiliz bir besteci olan Henry Purcell'in yazdığı güzel bir melodi olan ezgiyi ya da motifi duymamızı sağlar.
First of all, he lets us hear the tune or the theme, which is a beautiful melody by the much older British composer Henry Purcell.
Burada Purcell'in ezgisi, bütün orkestra tarafından çalınıyor.
Here is Purcell's theme played by the whole orchestra together.
Bay Britten şimdi de Purcell'in eserini farklı şekillerde çalarak orkestranın dört enstrüman ailesini de duymamızı sağlıyor
Now, Mr. Britten lets you hear the four different families of the orchestra playing the same Purcell theme in different ways.
Burada da, Bay Britten Purcell'in ezgisini yaylılarla sunuyor.
Now, Mr. Britten arranges the Purcell theme for the string family.
En sonunda, Purcell'in ezgisinin tekrar asıl şeklinde tüm enstrümanlarla çalınışını dinleyeceksiniz.
After this, you will hear the theme by Purcell played once more in its original form by all four families together.
Bende bugün sizlerle şu konu hakkında konuşmak istiyordum... en azından bizim ülkemizde... Rüşvet yemek hakkında konuşacağız.
Today I would like to talk to you about a theme that is always relevant... at least in our country... we're gonna talk about corruption.
Sadie Hawkins dansı için bir tema seçmemiz gerek.
WE NEED TO CHOOSE A THEME FOR THE SADIE HAWKINS DANCE.
'Denizin Altında'gibi daha genel bir şey düşünelim.
LET'S GO WITH SOMETHING A LITTLE BIT MORE GENERIC LIKE "UNDER THE SEA." IT WAS THE THEME
O halde sen bir tema seç, Carson!
THEN YOU CHOOSE A THEME, CARSON!
Peri Masalı temasına ne dersiniz?
HOW'BOUT A FAIRY TALE THEME?
Bütün öğrencilerin bu temayı beğeneceğinden emin değilim.
YEAH, I'M NOT SURE ALL THE STUDENTS WOULD APPRECIATE UM, THAT THEME.
Neden bir dönem teması yapmıyorsunuz?
WHY DON'T YOU GUYS DO LIKE A, UH, ERA THEME,
O halde hepimiz Safari Balo'su için temamızın "Leopar Baskılar" olduğu konusunda hemfikiriz.
[CLAIRE] OKAY, SO WE ALL AGREE, LEOPARD PRINT WILL BE OUR THEME FOR OUR SAFARI PROM.
Saf Japon stilini ve temasını temsil eden ilk resimdir.
This was the first painting with pure Japanese theme and style.
Cevabı bilmiyorsanız Amerika reformuna getirin konuyu bir tür enerji gibi sadece geçiştirin
If you don't know the answer to the question, just bring it back to the general theme of reforming America or pivot to one of your stronger suits, like energy.
Hayır buraya bir vaha denmesi gerçeğinden bahsediyorum,... ama barmenimiz Panama Jack gibi giyinmiş,... ve burası Hawai'ye bürünmüş, .. ayrıca bir goril bize cips yaptı.
No, I'm referring to the fact that this place is called an oasis, but our bartender is dressed like Panama Jack, and this whole place has a Hawaiian theme, yet a gorilla just served us nachos.
Bu bir Othello teması, tamam mı? Mağribi içeri girer ve seni yatağında çarşaflarının üstünde bulur.
– It's an Othello theme, okay, the Moor comes in, finds you in bed upon his nurses...
20. yüzyıl edebiyatını tanımlayan tema kederdir... "
Anguish is the defining theme in 20th century literature... "
İçeriği güzel olmuş, bu yaptıkları.
It's a nice theme they've got going on.
Evet.Güzel içerik.Pembe.
Yeah. Nice theme. Pink.
Yüce tanrım,... bugünkü konumuz "haline şükretmek" ti ve tören boyunca burada oturmuş, şükran duyduğum şeyleri düşünüyordum ve ne kadar şanslı olduğumuzu fark ettim.
Dear lord, today's theme is "count your blessings," and during the service, I've been sitting here counting mine, and I realize how blessed we all are.
Teması ne olmalı?
Theme?
Bildiğiniz gibi bu gecenin teması İngiliz olan her şey.
Our theme of the evening, as you know, is all things British.
Ve menümüzü ilhamını bu temadan alan şef April Bloomfield hazırladı.
And our menu, prepared by chef April Bloomfield, takes its inspiration from that theme.
Sizler kraliyet temasından hoşlanan tiplere benziyorsunuz.
You look like the type that likes a royal theme.
1000 koltuklu bir salon 36 delikli PGA golf sahası ve ilk Kızıldereli Macereları temalı park.
A 1000-seat performance theater... 36-hole PGA golf course, and the first Native Adventures theme park.
Her yıl yeni bir Noel teması seçer.
Every year she chooses a Christmas theme.
Bir teması varmış gibi hissediyorum.
I'm sensing a theme.
On yıl dansının teması 1970'lerdir.
The theme of the decade dance is the 1970s.
Harika bir tema.
It's a great theme.
Bari Taco Bell'in maskotu gibi giyinip Dora The Explorer'a * jenerik şarkısını havlayarak söyleyin.
Why don't you just dress up as the Taco Bell Chihuahua and bark the theme song to Dora the Explorer?
Bu seneki Bölge yarışması teması "ilham" ve bence bu şarkı çok uygun.
The theme for Regionals is "Inspiration,"
- Rio şarkısında fazla bağırıyordun ve hareketlerinde bütünlük yoktu ama.
You were a little pitchy on "Rio," and your moves lacked a theme, though.
- Dans ediyordum sanırım.
My theme was dancing, I guess.
Tema...
= The theme is love huh?
- Bir tema gerek.
- WE NEED A THEME.
Ulusal yarışmadaki temanın klasikleşmiş parçalar olduğunu biliyoruz.
Well, we know this year's nationals theme was "Vintage,"