Timsah traduction Anglais
1,971 traduction parallèle
Belki de filmdeki tek zenci rolünü Timsah Dundee'ye verdiklerinden halkımı temsil etmem gerektiği içindir.
Maybe I just knew I had to represent, because they had one good part in it for a black man and they gave it to Crocodile Dundee.
"Gökkuşağı Timsah Gölleri Kurtarıyor"?
"Rainbow Alligator Saves the Wetlands"?
Bir timsahın üstünde hoplayıp zıplamak.
"Jumping up and down on the alligator."
Üzgünüm, içerikte bir timsahın olmaması gerektiğini yeni anlıyorum.
Ah! Yeah, I see now that an alligator wouldn't be in that context.
Timsah balığı, resifle mükemmel bir şekilde bütünleşir.
The crocodile fish blends into the reef perfectly.
Tıpkı Timsah Lyle gibi.
It's like Lyle the Crocodile.
Orada normal timsah yok, sadece Güney Amerika timsahı var.
There are no crocodiles there, only caimans.
Onu timsah olduğu halde seviyorlar her zaman iyi olmadığı ya da çocuklara nazik davranmadığı halde bile.
They love him, even though he's a crocodile, even when he's not always the nicest or not so good with children.
Timsahınkini andıran gibi bir cildi var.
Skin like a crocodile.
Timsahın ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what a crocodile is?
Timsahı istiyorsan, önce baklayı çıkartman lâzım.
Want to crocodile Tell me what you know.
Ayrıca, eğer arabanızda timsah bulursanız, 500 dolar daha indirim yapıyoruz.
And if you find an alligator in your car, $ 500 off!
Evet, yaptım ama bir timsah onu yedi.
Yeah, I did, but a crocodile ate it.
Sanırım timsah bir şey diledi.
And I think I felt him make a wish.
Bir timsah ne dileyebilir ki?
What would a crocodile possibly wish for?
Timsah ordumu istiyorum.
I wish for my crocodile army.
Timsah gözyaşları.
Cry me a river.
Kanalizasyona inince, Roger isimli timsahı bul... ve onu şu gizli kodlu ifadeyi söyle :
- Once you hit the sewers, find an alligator named Roger and give him this secret code phrase : Help me.
Timsah'ın görüş alanında.
Gator's got eyes on him.
Timsah, adam yaklaşık 110 metre önünde, sol tarafta.
Gator, he's a 120 yards ahead to the left.
Timsah, tetikte bekle, doğu sırasını kolla.
Gator, hold firm, cover that east bank.
Timsah, Royal üzerinde, 200 blokluk mesafede.
Gator's on Royal, 200 block.
Bir timsah öldürdüm.
I just killed a crocodile.
Timsahın derisi pişmeyi yavaşlatıyor.
Crocodile skin is slow to roast.
Çörekler timsah derisi ayakkabı giymezler.
Donuts don't wear alligator shoes.
Timsah.
Crocodile.
Nehir boyunca çeşitli vücut parçaları bulundu ama kafa hâlâ kayıp ve polis kurbanın sol kolunda belirgin olarak bulunan timsah dövmesini teşhis edenlerin acilen polisle irtibata geçmesini talep ediyor.
Various other body parts have been found further along the river, but with the head still missing the police are requesting - if anyone recognises this crocodile tattoo - AJ..... found on the victim's left upper arm, they should contact the police immediately...
Timsah gözyaşlarıyla beni etkileyeceksin.
This manipulation here with the tears.
Timsahı İtalyan bir çocuktan aşırmıştın, sadece ben de bir tane isterim dediğim için.
Because I said, I would also like to have one.
Önce zebra, sonra timsah. Gümüş bu ne biçim kostüm!
But Geoffroy, what the hell is that costume for?
Karım bana ısıran timsahım diyor.
My wife calls me a "snapping alligator."
Timsah Snappy.
Snappy the Crocodile.
Timsah gözyaşları dökmeyin, lütfen.
Spare me the crocodile tears, please.
Sonra görüşürüz, timsahım
See you later, alligator.
Peter Pan'deki timsah gibi.
It's like the crocodile from Peter Pan.
Bu yaratıklar, yani sürüngenler yılan, kertenkele, timsah ve kaplumbağaların atalarıydılar.
These creatures, the reptiles, were the ancestors of today's tortoises, snakes, lizards and crocodiles.
Pıtırdayan mini mini timsah derisi çizmeler.
The little pitter-patter of tiny crocodile boots.
Buzağıların doğumlarında gerçekten hoş olan doğduktan sonraki 8 aylık gelişim sürecinde anneleri tarafından ovalar boyunca taşınmış olmaları, aslanlar ve sırtlanlar tarafından izlenmiş olmaları, timsah kaynayan nehirleri geçmeleri ve şimdi sürüye katılmak için doğdular.
What's really nice about the calves being born is that for about eight months while they've been developing, they've been carried around by the mums across the plains, they've been stampeded by hyenas and lions, they've criss-crossed crocodile-infested rivers, and here they are being born to join in.
Timsahı istiyorsan, önce baklayı çıkartman lâzım.
If you want the "ALLIGATOR", you're gonna have to spill the beans.
Sikinizi kesip, timsahımıza veririz. Somalili korsanlarız biz. Somalili korsanlarız biz!
Then we'll cut off your c c coca and feed it to a crock somalian pirates we somalian pirates we somalian pirates we
Timsah dişi.
Crocodile tooth.
Öyleyse, bu timsah neden karada saldırdı?
So, why did this croc attack on land?
Eosen dönemi, timsah gibi görünüyor...
Eocene epoch, looked like a crocodile. Erm...
Timsah çok iyi bir iştir.
Crocodile is a very good business.
Aleksandr biraz para verecek, bir timsah çiftliği alacağız.
Alejandra will throw in some money, and we'll buy ourselves a crocodile farm.
Timsah derisi olduğuna göre 80, 100 bin eder.
It's crocodile... Let's see... 800? 1000?
Timsah derisi çantalarda inanılmaz indirim.
Sensational discount on crocodile bags!
Peki, büyük mavi bir burnu var. Cildi bir timsahın ki gibi.
Okay, she had a big blue nose, skin like a crocodile.
Bir timsahın ne olduğunu biliyor musun?
Do you know what a crocodile is?
Bahçede timsah.
Alligator in backyard.
Sirke içip, timsah eti mi yiyeceksin? Ben de yaparım bunları.
Woo't drink up eisel?