Toda traduction Anglais
69 traduction parallèle
Bayan Toda ve Bayan Setsuko geldiler.
Mrs Toda and Miss Setsuko have arrived.
Doğduğu vakit Bay Toda'ya söylemiştim.
When she was born, I told Mr Toda.
Bay Toda öleli 1 yıl oldu bile.
It's already been a year since Mr Toda passed away.
Mopu'da, General Toda'nın temsilcisiyim... ve size bu sıfatla yazıyorum.
I am the agent of General Toda Rai at Mopu... and I am writing to you in that capacity.
Ne isteyip istemediklerini denemeden nasıl bilecekler?
[Toda Rai] How do they know what they want until they try?
Bizi Mopu'ya davet eden General Toda Rai her türlü yardımı yapacağına dair söz verdi.
General Toda Rai, who has invited us to Mopu, has promised us every help.
Bay Dean, bize bu evi General Toda Rai'nin... cemiyetimizin yeni bir vakfını kurmamız için verdiğini biliyorsunuz.
Mr. Dean, you know that General Toda Rai... has given us this house for a new foundation of our order.
Üretim Tasarlama Shigemasa Toda
Production Design by SHIGEMASA TODA
Bu yalnızlığın yolu Çok yalnız bir yol
AKIHISA TODA, KOJI FUJIYAMA KOICHI MIZUHARA, IKUKO MORI It's a lonesome road Such a lonesome road
Toda.
Toda.
General Toda Hiromatsu, güvertedeydi.
General Toda Hiromatsu, was standing on the deck.
Ichi-ban, kılavuzdan kahrolası Toda Hiromatsu-sama'ya!
Ichi-ban bloody pilot to Toda Hiromatsu-sama!
Toda Hiromatsu-sama'nın adamıyım ve o senin alçaktan daha büyük bir kral!
I'm from Toda Hiromatsu-sama, who's a bigger king than your bugger!
Toda-sama, dünyanın en büyük alçağı olan Toranaga-sama'nın adamıdır.
And Toda-sama's from Toranaga-sama, who's the biggest bugger in the world!
Toranaga, Toda'yı Anjiro'ya götürmemi ve hemen geri dönmemi istedi.
Toranaga asked me to pilot Toda to Anjiro and back quickly.
Tercümanlığıma itiraz ettiğin için, cevaplarını Leydi Toda açıklayacak.
Since you have objected to my translating, the Lady Toda will explain your responses.
John Blackthorne, size Leydi Toda Buntaro-Mariko'yu takdim edeyim.
John Blackthorne, may I present the Lady Toda Buntaro-Mariko.
Sizi görmek daima zevktir, Leydi Toda, nerede olursa olsun.
It is always a pleasure to see you, Lady Toda, no matter where.
Yedo'da görüşmek isterim, Leydi Toda.
I hope to see you in Yedo, Lady Toda.
Benim için değil.
It's Lady Toda.
Leydi Toda. Evde.
She's in the house.
Leydi Toda'nın boşanmasına izin vermenizi rica ediyorum sizden.
I humbly ask that you grant a divorce to the Lady Toda.
Leydi Toda'nın geldiğini gördüm.
I saw Lady Toda arrive.
Ben, Toda Mariko bu utanç verici saldırıyı...
I, Toda Mariko protest this shameful attack...
Bugün işimiz bitti mi?
Are we done for toda y?
Bugün buraya niçin geldim?
Why did I come here toda y?
Bizler köpek eğitmeniyiz Bay Tokumitsu ve Bay Toda?
Where are the dog handlers - Mr. Tokumitsu and Mr. Toda?
Her şey yolunda.
Toda está bien.
Evet, suçlu sensin, kâhin Toda Maria-san.
Common sense alone should tell you, shouldn't it?
MASAHIRO TODA
MASAHI ROTODA
dikiz aynasından baktığımda biri annesini çağırıyordu.
Los dejé atrás a toda velocidad, no podían creerlo.
TODA üyeleri yani hayvan hakları savunucuları sahildeki kürk çekiminde fırtına gibi estiler.
Militant members of the group TODA- - the Total Devotion to Animals movement- - stormed a fur fashion shoot on the waterfront.
Yıllar önce beni Sernsei Toda eğitmişti.
Many years ago I trained under Toda-Sensei.
Demek Jinsai Toda'nın öğrencilerindensin!
So you're a disciple of Jinsai Toda?
Sen Toda'nın okulunda kısa kılıç eğitimi almıştın, değil mi?
You're a "short-sword" fighter of the Toda school?
Sernsei Toda'dan kısa kılıçla dövüşmesini öğrendim.
I learned short-sword from Toda-Sensei
Bugün artık okul yok!
No more school toda-ay!
Hazama'yla Katagiri, Usta Toda'dan birlikte kılıç dersleri almışlar.
He and Hazama studied fencing under Master Toda
Kendisiyle beraber, Usta Toda'dan kılıç dersleri aldık.
We studied fencing together under Master Toda
Rahmetli Lord'umuzdan sonra Samuraylık'tan azlini isteyip bir çiftçi oldu. Toda'dan mı?
'Toda'?
Kansai Toda.
Kansai Toda.
Toda'nın, "Mahfuz Kılıç" adı verilen öğretinin tüm detaylarını aktarmak için onun yerine seni seçmesi üzerine... Hazama'nın bir öfkeyle çekip gittiği söylendi bana.
I am told Hazama left in anger when Toda chose you over him to learn the esoteric arts of his school called'The Hidden Blade
Usta Toda'dan ders almış olanların listesi, işte burada.
This is a list of those who have studied under Master Toda
Efendi Toda!
Toda sensei...
Yoksa şu Usta Toda'nın sana öğrettiği "Şeytan Pençesi" numarasını mı?
That'Devil's Claw'trick that Todaһsensei taught you?
Bugün nereden başlasam?
Where should I start toda y?
Tanrıya bugün geçirdiğim ayık gün için şükrediyorum.
And I thank God for a sober da y toda y.
Hepsini okulda yaptım.
- None toda y.
Anders Svendsen yarının ya da bugünün yangında ölen kızla kardeşinin üçüncü ölüm yıldönümü olduğunu söyledi.
Anders Svendsen said that tomorrow... or toda y it's three years since that girl and her brother died in the fire.
Ne yaptığımı bilmiyorum ama bunu bütün gece yapabilirim.
Posso nao saber o que fazer, mas posso fazer isto a noite toda.
Sernsei Toda beni eğittiğinden beri uzun yıllar geçti.
It's been years since Toda-Sensei taught me.