English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Todos

Todos traduction Anglais

50 traduction parallèle
- Tanrı aşkına bu nedir?
- And what, por todos los santos, is this?
Bu sarhoşlara Tanrı merhamet etsin.
Perdónelos, madre, que todos son unos borrachos.
Todos ustedes, um... arrismense alapared.
Todos ustedes, um... arrísmense a la pared.
Todos ustedes arrismense alapared.
Todos ustedes arrísmense a la pared.
Onbaşı, Todos Malos'a telgraf çek ve onlara trenin soyulduğunu ve bizim de takipte olduğumuzu ilet.
Corporal, ride back to the telegraph at Todos Malos... and tell the railroad deputies they robbed the train... and we're in pursuit!
Por me obrigar a queimar todos seus afeganis.
You were a criminal for making me burn all your afghanis.
Todos Contentos Yo Tambien?
Uh, Todos Contentos y Yo También?
Herkes için tavuk lütfen.
Pollo para todos, por favor.
Hep beraber!
Cantemos todos!
Hep bir ağızdan konuşmayalım.
No hablemos todos juntos.
¡ ¡ Llamen a todos junto!
¡ ¡ Llamen a todos junto!
Yaşı büyük olan abilerimiz ablalarımız... İki hafta içinde... elli kişiyi geçmiyorduk.
Tras dos semanas, quedábamos sólo cincuenta, todos niños.
Eğer kapıyı geçtiğinde... dönüp bize baktıysa... kazandığındandır. Sonra birden kayboldu.
Mientras salía por la puerta se giró y nos miró a todos, contento de haber ganado, y desapareció.
Herkese günaydın.
Buenos dias, todos.
¿ Como estan, como estan, como estan, como estan todos? ( Nasılsınız bakalım?
¿ Como estan, como estan, como estan, como estan todos?
Hazır olun.
Esperam todos.
Bina içerisindeki tüm hedefleri yok edin.
Mata todos os lementos que estao no campo.
Hepsi ölmüş.
Estao todos mortos.
Herkesi kaybettim, efendim.
Eu perdi todos, senhor.
Hepsi öldü.
Eles estao todos mortos.
Y puedo passar el resto de mi vida con el Turk, corriendo todos los melhoras waterparks del mondo. ¡ Liste, Elliot!
Y puedo passar el resto de mi vida con el Turk, corriendo todos los mejores waterparks del mondo. ¡ Liste, Elliot!
Turner'ın Terörist grup ile görüşmesi Todos Santos'ta ayarlanmıştı.
The meeting with Turner in the cell was set here In Todos Santos.
Michael, Todos Santos'a vardık.
Michael, we have arrived in Todos Santos.
- Wilma'da... Mavericks'de, Ghost Trees veya Todos'da değilmiş.
- Wasn't there at Wilma's, wasn't at Maverick's, Ghost Trees, Todos.
Burası Todos os Santos Kıyısı değil.
i mean, this isn't todos os santos bay.
Tüm eller yukarı!
Los manos arriba todos!
Tamam, serseriler ve züppeler ve diğerleri.
Okay, hipsters and chipsters. and todos el mundo.
Eles tinha todos estes advogados. Talepleri sürekli yükseltiyorlardı.
They had all these lawyers and they were raising demands all the time.
Todos los ninos son fragiles.
Todos los ninos son fragiles.
Kuzey Sahilinin kralından bahsediyoruz. 90'ların ortasında Todos Santos'u domine etmişti. Ve 2002'deki diz ameliyatı geçirene kadar dünyada her zaman ilk 10'un içerisindeydi.
We're talking one of the kings of pipeline on the North Shore, dominated Todos Santos in the mid -'90s, and was always in the top ten of the world tour until a knee injury sidelined him in 2002.
Herkes iyi mi?
¿ Están todos bien?
Tanrı sizi korusun.
Dios los bendiga a todos.
Todos, perimetreyi hazırlayın!
Move! Move! Move!
Todos las armas, hepsi yere.
Todos las armas on the ground!
d Bir dilekte bulun. d d Doğum günün kutlu olsun. d
♪ Te deseamos todos ♪ Cumpleanos feliz ♪
Biliyorum ki bugün hepiniz uzaklardan çok özel bir şeyi kutlamak için geldiniz ; feneri.
Sé que todos ustedes han viajado. Para celebrar algo especial : la luz.
Bugün gelerek bizi şereflendirdiğiniz için hepinize teşekkür ederim.
Y quiero agradecerles a todos por venir y celebrarlo.
Bu son ve hızlı olan çocuklar. el Muerte per Todos...
The is the last one, the fast one, kids, el Muerte per Todos...
Ben gidiyorum.
De todos modos me voy.
Herkes yere yatsın!
Todos al piso!
Herkes yere yatsın!
- Todos al piso!
Herkes yere yatsın!
- Hey! Todos al piso!
Herkes sakin olup söyleyeceklerimizi dinlerse kimsenin canı yanmayacak!
Si todos se caiman y hacen lo que les decimos, - nadie se va herir!
Herkes nasıl?
ÿCómo estan todos?
Amcan ve kuzenin... akıllarını kaçırmışlar.
Your uncle and your cousin... Todos pinches locos.
Bunlar kimlikleri belirlenenler.
Todos ellos han sido identificados. These have all been identified.
Calmense, todos.
Calmense, todos.
Estan perdidos todos. Pekâlâ.
All right.
Ne demek istiyorsun?
Todos os seus comportamentos naturals obtem amplificações. O que você quer dizer?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]