English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turc → Anglais / [ T ] / Tootsie

Tootsie traduction Anglais

243 traduction parallèle
Bu sadece başlangıç bebek.
I'm just beginning, tootsie.
Ben Tootsie.
This is Tootsie.
Tutti-frutti dondurma!
Get your tootsie-fruitsie ice cream.
Tutti-frutti dondurma.
Tootsie-fruitsie ice cream.
Tutti-frutti dondurma.
Get your tootsie-fruitsie ice cream.
- Dondurma...
- Get your ice cream tootsie-fruitsie.
... tutti-frutti. Tutti-frutti dondurmaniz...
Get your tootsie-fruitsie...
- Tutti-frutti dondurma...
- Get your tootsie-fruitsie...
- Hey, tutti-frutti.
- Hey, tootsie-fruitsie.
Tutti-frutti dondurma.
Get your tootsie-fruitsie...
- Tutti-frutti dondurmanizi alin.
- Get your tootsie-fruitsie ice cream.
Dondurma alin, tutti-frutti.
Get your ice cream, tootsie-fruitsie.
Tutti-frutti alin.
Get your tootsie-fruitsie.
Ben burada iyi bir tutti-frutti kazigi yedim.
I'm getting a fine tootsie-fruitsying right here.
Güzel tutti-frutti dondurma.
Nice tootsie-fruitsie ice cream.
Pekala ayak keseri, ne diyorsun?
Okay, tootsie bell, what do you say?
Sana tatlım mı dememi istersin, yoksa bir tanem mi?
Do you prefer being called sweetie or tootsie?
Bu sefer yakaladım.
I've got you this time, tootsie.
Sevgilimle ayaklarımı sallarken
When I shake a footsie With my tootsie-wootsie
'Yalnız'ın yeni kadını sensin, ha?
You're Lonesome's new tootsie, huh?
Hayır, "Tootsie's Steakhouse" a gittik.
No, "Tootsie's Steakhouse".
Ne yani kendime bir sarışın falan ayarladığımı mı sanıyorsun?
What, you think I got a blond tootsie on the side or something?
... erkek 40 yaşında bile, 20'lik bir çıtır ayarlayabiliyor.
... but when a man is 40, he can still get a 20-year-old tootsie.
Üzerine biraz ruj bulaşmasından rahatsız olmazsın herhalde?
You don't mind a little lipstick on you, do you, tootsie?
Bu basit kadınla bir süre takılmak istiyorsan- -
All right, if you wanna go and bundle with this tootsie...
Nasılsın, Tootsie?
How are you, Tootsie?
Aynen öyle yap, Tootsie.
You do that, Tootsie.
Bahse girerim, Tootsie biliyordur.
I'll bet Tootsie knows.
- Elbette, fıstık.
- Sure thing, tootsie.
Yine de 24 metrelik uçan şekerlemesi ile Eyfel Kulesi'nin etrafında dolanarak 100 bin franklık ödülü kazanmayı başardı.
All the same, he went on to win the 100,000-franc prize... for circling the Eiffel Tower in his 80-foot Tootsie Roll.
Bana da bir kızın var mı?
You got a little tootsie for me?
Radcliffe'den gelen bu mikrop kadın eleştirme cüretini nereden bulunuyor.Hele Scott Fitzgerald,..
Where the hell does a little Radcliffe tootsie come off rating Scott Fitzgerald,
Anne, yatak odasında, üst çekmecede hepinize biraz Tootsie Rolls bıraktım.
I left y'all some Tootsie Rolls in the top drawer, Mommy, in the bedroom!
Tootsie, Toots Tatlim, Sekerim ya da Bebegim degil.
It's not Tootsie or Toots or Sweetie or Honey or Doll.
İsveç köfteleri saçmalıkları da.
No more Swedish meatballs there, tootsie.
- E peki sen ve'Tootsie'ne oluyor?
what about you and tootsie?
- Geçen hafta hepimiz HBO'da Tootsie'i izlemiştik.
last week, we watched "tootsie" on hbo.
- Tootsie.
"tootsie."
- Bu sefer gelemeyecek, bacaksız.
- Not this time, tootsie.
Tüp şokella gibi hepsini ağzına sıktı.
She flattened them like a Tootsie Roll wrapper.
Ara bul, güzelim.
Look it up, tootsie pie.
Tootsie Sarması!
Tootsie Rolls!
Bamya böreği.
- Tootsie Roll!
Ne bir simit ne de bir gofret, hiçbir şey, anladınız mı?
Not a pretzel, not a Tootsie Roll, nothing, you understand?
Genç bir sevgilisi varsa.
Like he's got a young tootsie. No, not this guy.
Sence birinin gelip bu kadar güzel bir şeyi mahvetmesi doğru yani?
You think it's right some tootsie walks in and messes up a beautiful thing like this?
Tootsie ekmeği?
Tootsie Rolls?
- Basit değil harika bir kız.
She's not a tootsie.
Tootsie, 1 0 dakika mola.
Tootsie, take 10.
BROADWAY'DE KURŞUNLAR
Toot-Toot-Tootsie good-bye
Ben bir sanatçıyım ve ticari Broadway seyircisinin hoşuna gitsin diye... oyunumun bir kelimesini bile değiştirmem!
Good-bye, Tootsie Oh, good-bye I'm an artist, and I won't change a word of my play... to pander to some commercial Broadway audience!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]