Topanga traduction Anglais
74 traduction parallèle
Topanga Canyon'da küçük bakkal dükkanının iki mil kuzeyi, sola sap.
Two miles north of the small grocery store in Topanga Canyon, make a left.
Topanga Vadisi'nde bir çiftlikte atlara yardımcı aranıyor.
A ranch in Topanga Canyon needs help with their horses.
Ta Topanga'ya kadar trafik sıkışık!
The traffic is jammed up all the way to Topanga.
- Topanga adasındayım.
- In Topanga Canyon.
Diğer hattımızda, Topanga'dan Caroline.
Next call, Caroline from Topanga.
Numaram bu. Beni arar mısın?
My number in Topanga.
Olağan büyük korkunç bir şey, Topanga'daki sosyal konutlarda görünüyor.
The usual big scary, rising up in a housing project in Topanga.
Benim gitmem lazım, Topanga kanyonunda bir okuma yapacağım.
I gotta run. I have a reading in Topanga Canyon.
Orası da Kabil değil, Topanga.
It's your sister. It's not Iike it's KabuI.
Buradan bir saat bile değil.
It's Topanga, it's not even an hour from here.
Polisin seni arayıp... "Annenle baban Topanga Kanyonu'nun dibinde yatıyorlar... " helikopterle gelecek misin? " diye sormasından iyidir.
It's better than getting a call from the sheriff... saying your parents are laying in the bottom of Topanga Canyon... and would I Iike a ride in a helicopter.
Topanga Kanyonu'na gelip bende kalmalı ve bazılarıyla tanışmalısın.
You must come stay with me in Topanga Canyon and meet some of them.
Pekala, benim Topanga Kanyonu'na gitmemde ne var?
Okay, what's the deal with me going to Topanga Canyon?
Atlarla konuşan bir adamla neden ilgileneyim? Topanga kanyonu'nda yaşıyor. Şu dev ciplerden birine biniyor.
Why would I be interested in a horse whisperer who lives in Topanga Canyon and has one of those giant SUVs and stupid German Shepherds and chain saws.
Belki bir günlüğüne Topanga'ya gelmek istersin diye düşündüm.
I thought you might wanna come up to Topanga for the day.
Tapanga'ya geleceğimizi bilmiyordum.
- What? I didn't realize we were gonna be in Topanga.
Topanga Kanyonu'nda o kadar güzel bir sabah görmemişsinizdir.
You've never seen such a perfect morning in Topanga Canyon.
Topanga Kanyon'unda kayalıktan düşmüş.
- No. She fell of a cliff in Topanga Canyon.
- Nereye? Topanga'ya.
- Going where?
Onunla orada mı buluşacağız?
Up to Topanga. Shall we meet there?
Topanga'dan aşağı 90 ile uçtu.
Drove off Topanga doing 90.
Variel ve Topanga'da terkedilmiş bir petrol rafinerisi var.
There's abandoned oil refinery at Variel and Topanga.
Şehrin kuzeyinde, Variel ve Topanga rafinerisinde cesedini bulabilirsiniz.
You'll find his body at the refinery, just north of the city, at Variel and Topanga.
Ben Topanga Canyon'da onları koşturmamıza izin veren bir ahır buldum. Üzgünüm.
- a stable in topanga canyon that let's'em run.
Bay Topanga!
Mr. Topanga!
Uschi Obermaier, günümüzde başarılı bir mücevherat tasarımcısı olarak Santa Monica ve Malibu arasında bulunan Topanga Canyon'da, bir villada yaşamakta.
Today, Uschi Obermaier is a successful jewelry designer living in a small villa in Topanga Canyon, between Santa Monica and Malibu.
Topanga Canyon'da bir Skynet merkezi buldular ve tüm silahlarımızla oraya saldırdılar.
They found some Skynet complex in Topanga Canyon and decided to put all the firepower we had into it.
Topanga'da yardım ettiler.
They helped us in Topanga.
Bugün, Topanga Kanyon'una bir mil sürdüm ve boşaldı.
Today, I drive a mile into Topanga Canyon and bang, empty.
Altın Topanga.
Topanga Gold.
Zamanında o, şu boylardayken Topanga'dan aceleyle gelir ve bizim son dalgaya kadar sörf yapışımızı izlerdi.
When he was yea high, he'd hitch rides down from Topanga, watching us surf till the last wave.
Topanga'da bir yurtta yaşıyoruz.
We live in a yurt in Topanga.
Amelia Wallis ve kızı Asher iz bırakmadan ortadan kayboldular.
Amelia Wallis and his Asher daughter disappeared from his home in Topanga, without a trace.
Topanga'daki laboratuarı vuruldu, havaya uçtu.
Lab in Topanga got hit last night - blasted up.
Bundan ve bundan istiyorum
- I take seven grams Topanga principal. And seven grams of HP Ultra.
Adamın biri Topanga'da evinin arka bahçesinde büyütüyor.
Got a guy who grows it in his backyard in Topanga.
Topanga Kanyonunda açmayı planladığım iyilik merkezinin duyurusunu yapabilirim.
I would love to. I could announce my plan to open a new wellness center in Topanga Canyon.
Ama şu anda Topanga'da çiftlikte, çünkü kaldığım yer pek büyük değil.
But he's at a farm in Topanga, because my place isn't big enough.
Aslında değilim ama Topanga'da oturan ve süper hippi olan teyzemin yanında büyüdüm.
Actually I'm really not a hippie chick, but I grew up with a supper hippie aunt that lived in Topanga.
Tanrım, Topanga mı?
Oh my God, Topanga?
Kafamı toparlamak için Topanga'ya teyzemin yanına gitmeliyim.
I need to go to my aunt's house in Topanga. Clear my head.
Jake'in abinin Mercedes'ini çalıp Topaga Kanyon'unda kaybetmesine ne demeli?
Yeah? Well, well, what about when Jake stole your brother's Mercedes and lost it in Topanga Canyon?
Topaga Kanyon'unda yaşıyormuş kadın.
In Topanga Canyon, which is where she lived.
Haighty Ashbury by the Sea oturuyor. Topanga kanyonunda.
Haight-Ashbury-by-the-Sea- - Topanga Canyon.
Tüm birimlerin dikkatine! Şüpheli en son Hilltop Caddesi yönünde, Topanga'nın kuzeyine giderken görülmüştür. Anlaşıldı, merkez.
All units, suspect last seen heading north of 415 toward Hilltop Road.
Twist the Night Away ikinci, Topanga Canyon üçüncü oldu.
Twist the Night Away got up for second, Topanga Canyon rallied nicely for third.
- Topanga Kanyonu'nda bir evde.
House in Topanga Canyon.
Coy'un grubu The Boards, Topanga Kanyonu'nda moda takipçilerinin eğer onların bildikleri dünya hala değişmediyse Hollywood'un artık sonuna gelindiğinin en büyük kanıtı olan şimdinin plak şirketi sahibi eski bir basçıdan kiraladıkları evde kalıyorlardı.
Coy's band, The Boards, were currently renting a place in Topanga Canyon... from a bass player turned record company executive... which trend watchers took as further evidence of the end of Hollywood... if not the world, as they had known it.
Topanga'daki küçük bir tiyatro sahnesinde çalışıyorum.
I work with this little theater company in Topanga.
Topanga'ya gidebilmek gibi... Northern California'yaya gitmeyi.
Like we could go to Topanga, we could go to Northern California.
Orası 118 ve Topanga Vadisi'nin kesiştiği yerde, dostum!
That's where the 118 meets Topanga Canyon, fool!